第六十六章 怎麼可能是他?[第1頁/共3頁]
放火犯被差人在大街上抓捕時,還在一邊奮力的抵當,一邊高唱著一首四周的人從未聽過的歌曲。聲音慷慨激昂,如同當初的令人奮發的《馬賽曲》;
作者毫無疑問是憐憫反動者,但是隻要零散的幾句話他們冇法曉得這首歌曲到底出自誰的手筆。《馬賽曲》的作者魯熱・德・利爾已經死了幾十年了,莫非真的是不祥的前兆,法蘭西第二帝國籌辦垮台了?
但是龔古爾卻不覺得然的說道,“這算是加裡安征象嗎?不管巴黎文壇產生了甚麼讓人驚奇的佚名文章,都會被以為是他所作。我當然信賴這個年青人橫溢的才調能夠讓他在巴黎文藝界有一席之地。”
剛好現場的巴黎報記者記錄下了全部過程,他趕緊從衣兜裡取出了條記本,從速將被拘繫罪犯的每一句話都記錄了下來。
“成心機,這首《國際歌》跟《馬賽曲》一樣風趣,但是隻要開首這一段嗎?。”
這首歌到底是誰唱的?
記者茫然的搖了點頭,誠篤的說道,“不曉得,當時我隻聽到疑犯在唱這首歌,還說讓統統人記著這首歌,會傳遍全部天下。”
波德萊爾聽完了朋友的報告,墮入了深思。
“無產者萬歲!”
波德萊爾的腦海中俄然冒出了一個動機,自言自語的說道,“對了,你說這首歌會不會是加裡安寫的?”
龔古爾一本端莊的說道,“比起馬賽曲,這首國際歌更加大膽和直白,的確就是無產者向本錢家建議應戰的號角。但是讓我感到奇特的是,如果真的是某一名不著名的音樂家寫出來的,那麼應當在工人當中傳唱的更快,但是為甚麼反而範圍於那些反動者當中口耳相傳呢?”
龔古爾被這首國際歌勾起了獵奇心,為了尋覓資訊,他將這首名為國際歌的曲目也登載了上報紙頭條,並且貼出了賞格佈告,收羅這首《國際歌》的完整歌詞和創作者。
龔古爾將國際歌的一部分登載出來以後,立即引發了讀者們的重視。同時也有人開端尋覓這首歌的作者到底是誰,街頭巷角開端漸漸有人傳唱記錄下來的歌詞。
而龔古爾的報社在登載了賞格以後,每天都會接到超越上百封的來信,很多人寄來了千奇百怪的歌詞,固然很多詞不達意,但是此中有一小部分人的歌詞高度的重合。
大街上圍觀的大眾越來越多,很多人都不曉得產生了甚麼,隻是看著差人在強行的擯除圍觀的市民。
這首歌曲的作詞淺近直白,並冇有多少矯飾技能的潤色。但是卻飽含著深切直白的感情,將無產者受儘的壓迫和對本錢家的仇恨直白的宣泄出來。
“彆開打趣了,如果真的是他,那他就是一個天賦!”
“總有一天,這首歌會傳遍全部天下,請你們記著它的名字,這首《國際歌》送給在坐的統統本錢家廢料!”