繁體小說網 - 曆史軍事 - 法師歸來 - 第50章 賣出海外版權

第50章 賣出海外版權[第3頁/共4頁]

“是的,我本身翻譯。”陳凡滿臉淡定說道。羅浩看著劈麵兩小我驚奇的神采有些茫然無措,他英文就是對付測驗的程度,這類快速的對話,他隻能聽懂隻言片語,以是不曉得到底如何個環境。

“太棒了!你真是一個不成思議的人!”站在陳凡身後的羅文歡暢的說道。

風雲說是兩天後到的,但是過了一個禮拜他纔來,彆的他還帶著一名洋鬼子過來。

然後羅文開端滾滾不斷先容起大鵝出版社的汗青和氣力。大鵝出版社本來是英吉利的出版社,等美利堅建國今後,出版社的初創人把公司搬到了英吉利,然後出版社就在美利堅生長強大。現在大鵝出版社是西方三大出版社之一,跟他們合作的脫銷作家非常多,特彆在美利堅幾近是一家獨大。

羅浩想想說道:“也算他識相,把我們書的原地點貼了上去,不然阿誰洋鬼子還不曉得上哪找我們呢。”

邊上的風雲是聽的懂他們的對話的,除了翻譯他就是起個先容和帶路的感化的,以是也冇有插話。聞聲陳凡說本身翻譯的時候,他也是滿臉的驚奇。中文寫作跟英文寫作美滿是兩碼事情,固然陳凡寫的是奇特題材的,跟西方文明有天然的乾係,但是他也不感覺陳凡有才氣把本身的書翻譯好。

“這……如果如許話,你需求多少的分紅?”羅文問道。他可冇有看不起陳凡,一個能寫書的傢夥如何也不會是笨伯的,他冇有把陳凡當作一個異國的作家,而是完整把他當作了美利堅的新手作家來對待。

陳凡想笑,這個傢夥是在偷換觀點,他們隻要翻譯個10多萬字夠出第一本就行了,然後再用第一本賺的錢出第二本,如此循環實在占用不了多少出版社的資本的。

但是陳凡搖了點頭。

他們見麵的地點在榮州最好的咖啡館裡,這裡號稱是純粹的西歐風味,但是陳凡看到羅文喝了一口這裡的咖啡皺了皺眉毛,能夠這裡的純粹西歐風味隻是吹出來的吧。

羅文彎下身子,翻閱陳凡打出來的稿子,他重新到尾看了一遍以肯定剛纔他冇有看錯了。看完今後他竟然冇有找到一處訛奪,就連標點標記都找不出題目。

“是的,你真是個天賦!我們就遵循你說的辦!但是我們有嚴格的審稿軌製,如果你的稿子分歧格,我們是有權力點竄的!這點我必必要跟你肯定一下。”羅文歡暢說道。

這申明甚麼?這申明麵前的這位年青人竟然能夠把握兩種說話寫作!

“你能夠叫我羅文!”羅文淺笑著說:“我們確切是在網上看到你的小說的,固然粉絲的翻譯比較粗糙但是卻非常吸惹人,我們感覺非常有潛力以是想買下來。”

“感謝,約翰遜先生的嘉獎!”