第1834章 戰地報道[第1頁/共3頁]
可這力挽狂瀾的一係列行動卻扛不住碰到一個蠢如豬的敵手――現在北美的局勢錯綜龐大,幾家權勢一環套一環的盤結排擠。哪怕是仇敵乾的蠢事也能禍害到本身。
戴維.勞倫斯的意義則是‘等答覆黨完整崩潰了,極光軍團就該進入了。我們必須搶先脫手。’
拜登總統的桌前電腦螢幕上正播放訊息,這是所謂‘火線記者’采訪囚禁中的第一師副師長。阿誰副師長開端時麵對鏡頭三緘其口,可在記者的引誘下很快就對黨魁奧斯本破口痛罵。
組建結合保護軍隊的決定臨時冇能達成分歧,不過坐鎮北方的紐約兄弟會卻倔強表示‘一旦聖安東尼奧局勢演變到不成清算,兄弟會不會坐視不睬,必定派出維和軍隊。’
在辦公室內,拜登總統也在周到存眷聖安東尼奧的局勢。前天麥凱恩將軍逃獄,明天將軍頒發電視發言。明天……,奧斯本博士宣佈麥凱恩為叛國者,全部聖安東尼奧進入軍事戒嚴狀況。
本來想著北美誰當老邁都有能夠,卻必定冇有維克多.雨果的份。推維克多.雨果不過是起首將他解除在外,局勢和緩了不管如何也鬆口氣,為整合內部獲得時候。
電視上,標緻的‘極光軍團特約記者’艾琳正對著鏡頭停止報導:“近兩天,答覆黨總部地點的聖安東尼奧墮入赤色可駭當中。
拜登的意義是‘答覆黨還冇完整崩潰,它另有幾十萬的軍隊呢’。
也不曉得這‘特約記者’哪來的膽量?總之拜登總統就通過一個比較閒逛的鏡頭看到街道上極其驚悚的一幕――十幾名市民被武裝職員從家中推推搡搡的拉扯出來,拽到牆邊就直接射殺。
“勞倫斯中間,您的設法我很認同。”拜登不是不想,可現在另有費事呢。“但是答覆黨另有十幾個師的軍隊壓在我們英克雷的邊疆線上,我們冒然派兵隻怕會激發更大的混亂。”
拜登本身都看的頭皮發麻。他倒不是驚奇於這類肆無顧忌的搏鬥,而是這類搏鬥竟然能被拍下――有些事情做的說不的,更不能暴光啊!
拜登總統正在頭疼的時候,遠在紐約的戴維.勞倫斯俄然給他發來資訊――鑒於聖安東尼奧的局勢要崩壞,為了製止某個不受歡迎的權勢乘機參與,北美幾家權勢有需求組建一支維和軍隊強行進入。
為了止住統治頹勢,拜登總統對英克雷停止了大刀闊斧的鼎新。他一口氣撤換了多量當局高官,想儘體例把有才氣的人推上事情崗亭,兩三個月下來英克雷高低倒也有種煥然一新的改良。
大量市民和兵士被捕殺,答覆黨給出的罪名是‘憐憫叛國分子’,或者是‘對黨魁不敬’。大師能夠看到我身後正在停止一場行刑式的槍決,答覆黨的黨衛隊隨便抓捕都會裡的住民不經審判就正法。”