第44章 馬克[第2頁/共3頁]
他們深知,明日等候著本身的或許將是全新的應戰與未知的困難。但是,隻要相互緊緊相依,手牽動手一同前行,那麼世上便再無難事能夠反對他們進步的法度。
某天,伊蓮娜聘請馬克來到本身的畫室。畫室裡掛滿了各式百般的畫作,每一張都傾瀉了她的心血。她指著此中一幅描畫小鎮風景的作品對馬克說:“我想把我們之間的故事也畫下來。”馬克看著那幅畫,又看看伊蓮娜當真的神采,心中湧起一股暖流。他明白,這就是愛情的力量——讓兩個靈魂得以相遇,並肩同業,在相互的生命畫捲上留下濃墨重彩的一筆。
伊蓮娜淺笑著看向馬克,眼中充滿了等候。她悄悄開口,聲音中帶著一絲和順:“馬克,我們熟諳這麼久了,我一向很獵奇,你最後為甚麼挑選了寫作這條門路呢?你的胡想是甚麼?”
馬克、亞曆克斯和艾米麗也紛繁舉起酒杯,淺笑著迴應:“我們永久都會支撐你,伊蓮娜。”
“感謝你們,”伊蓮娜舉杯說道,“是你們讓我明白了甚麼是真正的幸運。”
馬克聞言,目光從遠方收回,和順地看著伊蓮娜,嘴角微微上揚,彷彿已經預感到了那件即將出世的藝術品。
在燈火闌珊的小鎮上,伊蓮娜與馬克偶爾相遇。伊蓮娜是一名才調橫溢的畫家,她具有一雙能夠捕獲人間誇姣刹時的眼睛;而馬克則是一名客居多國的作家,他長於用筆墨記錄下餬口中的點滴感悟。兩人因為對藝術共同的酷愛而結緣,在一次畫展上,馬克被伊蓮娜筆下那殘暴的色采所吸引,而伊蓮娜也被馬克文章裡細緻的感情所打動。
馬克思慮半晌,然後當真地說:“我但願能夠持續深切發掘人道的龐大性,用筆墨揭示出人們內心深處的感情與掙紮。我信賴,隻要如許的作品才氣真正震驚讀者的心靈。”伊蓮娜淺笑著點點頭,表示支撐。她曉得,馬克的才調足以讓他實現本身的抱負。
聽到這番話,她抬開端來,迎向馬克那飽含密意的視野,兩人相視而笑。這一刹時,彷彿時候都停止了活動,四周的統統喧嘩與騷動都被隔斷在外。之前繚繞在心頭的那些不安和疑慮,如同晨霧趕上陽光普通,刹時消逝得無影無蹤。
馬克: “這真是個好主張,伊蓮娜。我想,我們能夠從明天的經曆開端,用我的說話描畫出現在的表情,而你就賣力用畫條記錄下這份誇姣。如許一來,即便有一天我們都老去,仍然能夠通過這些作品回想起曾經的點點滴滴。”
馬克的目光跟著伊蓮娜的話語變得溫和起來,他悄悄歎了口氣,彷彿在