第25章 四簽名3[第1頁/共4頁]
“不,一點都不一樣。”
“還在旅店儲存著。那邊麵隻要一些衣服、書以及幾件安德曼島的古玩,彆的冇有甚麼能夠供應線索的東西。他曾經是那邊的一名羈繫犯人的軍官。”
她邊說邊翻開了一個扁平的盒子,我瞥見了我平生從未見過的最上等的珍珠。
出乎料想的是,那位女人伸出戴動手套的手禁止我,並說道:“如果你能留下,或許你能給我極大的幫忙。”
我坐在窗前,手裡拿著書,心機卻飄飛到這本佳構的外邊,飄到方纔拜彆的客人身上――她的音容笑容和她的獨特境遇。如果她父親失落那年那是十七歲,那麼現在她就是二十七歲,此時她正由年青老練走向成熟階段。我坐在那兒胡思亂想直到大腦裡產生某種不良的信號。我趕快站起家來,坐到桌前,拿起一本病理學書來細心瀏覽以圖扼製我本能的胡思亂想。我一個陸軍軍醫,冇有多少薪水,帶著一條傷腿,如何能朝那方麵妄圖呢?她隻是這件案子的拜托人,正如福爾摩斯所說的一個計算單位,一個環節。除彆的,任何身份都不是。彆再癡想會有誇姣的運氣等你爭奪了,最好擔起重擔,哪怕前程一片暗中,也毫不能靠癡想來打發本身的光陰。
他微微地笑了:“不能讓一小我的外在形象影響了你的判定力。對我來講這非常首要。一個拜托人隻不過是一個計算單位題目裡的一個環節。豪情用事會影響大腦的精確判定。我曾見到過一個最標緻的女人,殘殺了她親生的三個孩子,目標隻為了獲得保險金,終究處以絞刑;我熟諳的一名男人,他的麵孔最讓人不舒暢,倒是一名慈悲家,他給倫敦窮戶捐贈了二十五萬英鎊。”
他靠在椅背上,再次點著他的菸鬥,閉著兩眼,無精打采地說:“是嗎?我冇重視。”
我便重新坐了下來。
“最奇的事還在背麵呢。約莫是六年前――確切地說是一八八二年的蒲月四日,《泰晤士報》上登載了一條谘詢玫立?摩絲坦蜜斯住址的告白,登載告白的人特地申明如果玫立?摩絲坦蜜斯能答覆他的谘詢,對於她是大有好的,但是告白上麵冇有署名和地點。當時我恰好做塞西爾?弗裡斯特太太家的家庭西席,在她的勸說下,我在報紙的告白欄裡登載了我的住址。當天,就有人從郵局給我寄來一個小紙盒,內裡裝著一顆巨大且光彩刺眼的珍珠。卻冇有一個字的附言,自那今後,每年的這一天我都能收到一樣的紙盒,內裡裝著一顆一樣的珍珠,但始終冇有郵寄人的任何線索。這些珍珠經專家考證,都說是罕見之物,代價很高。請看這些珍珠,它們真的很斑斕呢。”
“但是,此次……”
我轉頭對福爾摩斯說:“她真是一名標緻的女郎。”