第28章[第1頁/共5頁]

麗達和保爾擠在一個非常擁堵狹小的空間內,他們與鄰鋪被大捆大捆的報紙隔斷了。他們一邊鎮靜地回想剛纔產生的那段不那麼令人鎮靜的插曲,一邊吃著麪包和蘋果,吃得腮幫子一鼓一鼓的。四隻眼睛相對而視,兩人會心腸笑了起來。

省代表大會結束了。哈爾科夫,阿基姆米哈伊拉和彆的一些人都插手了此次的全烏克蘭代表大會,這些平常事情都歸我賣力。杜巴瓦和保爾也都拿到了去團委任職的證件。

保爾用手扶著橡木桌子的邊沿,直視著麗達的眼睛對她說:

但阿誰日子必會到來……

他一說完,就瞥見麗達那稠密的睫毛很較著地向上顫抖了一下。本來麗達還在用手裡的鉛筆在紙上敏捷地寫些甚麼,這時她卻俄然愣住了,筆尖一動不動地擱在翻開的條記本上。

8月11日

明天在我顛末走廊的時候,我瞥見潘克拉托夫、保爾和彆的一個與我素不瞭解的人站在行政處的門口。我向他們走疇昔,聞聲保爾正在說件不知甚麼的事:“那邊的幾小我真該吃槍子兒了。他們竟然說:‘你們底子冇有權力插手乾預我們的事。在這兒是鐵路林木委員會管,不關共青團的事兒。’看他們那神情活現的模樣……寄生蟲在那兒成堆做了窩……”前麵我聽到的是一句不堪入耳的臟話。這時,潘克拉托夫見我來了,趕緊碰了保爾一下。保爾轉過甚瞥見我,神采發白。他不敢再看我,倉猝溜走了。這一次他必定會有相稱長的一段時候不敢來找我了,因為他曉得我如何都不會諒解說臟話罵人的人。

保爾早晨到了大學環路那幢樓房的門口。他一昂首就瞥見麗達住的房間的窗戶透著燈光,他沿著梯子一起上了樓。他用拳頭敲了一下房門,還冇有比及內裡有應對的聲音,就排闥走了出來。

我們這平生做牛做馬,

麗達看著達維德眼中迷惑的目光,猜想著說:“他看起來彷彿有些不大對勁兒。”

麗達在黑暗中悄悄地淺笑,他彷彿猜到了保爾的豪情。熱戀的歡樂與落空愛人的痛苦,她都曾咀嚼過,她的愛前後奉獻給了兩位布爾什維克。她的這兩個親人也是被白匪軍的槍彈接踵奪走的:一個是旅長――威風凜冽的甲士,一個是有著一雙藍瑩瑩眼睛的小夥子。

保爾這纔在她的身邊躺下來,他那早已發麻的雙腿這時才舒暢地伸直了。

菸廠女工塔莉婭。拉古京娜任批示。她戴的紅頭巾微微地方向一邊,眼睛長得像奸刁的男孩,這雙眼睛現在還冇有人能靠近仔細心細地察看個遍。塔莉婭的笑聲非常有傳染力。這個隻要18歲的糊煙盒的女工芳華抖擻地看著生活著的天下。大師跟著她單手朝上一揚便引吭高歌起來,宏亮得如同吹響了銅號普通: