第44章[第2頁/共5頁]

個彆人還是遭到了獎懲。

“是的!”

一聽這些,格裡舒特卡衝動起來:“薩哈羅夫同道,我們乾錯甚麼了嗎?我們是想為國度多做些進獻的呀!我們老早便盯上這幫富農了。你們卻將我們當作強盜關起來!”他很惱火地扭過身去。

“你瞧一瞧他們,”薩哈羅夫攤開了雙手,非常無可何如,“大禍已經闖下了,看來我必須將你們送到地區去了。”

接著,他拔出了手槍,揮動在一個滿臉殺氣的人的頭上方。馬一跳,槍被打響了。那小我倉猝扔了鐮刀回身逃命去了。就如許,保爾騎著馬在草場上一麵疾走一麵開射。最先人們都四散開去,分開了草場。他們都怕承擔任務,也為避開這個惡神一樣的人和他手中阿誰“不長眼”的手槍。

在邁丹韋拉一帶的叢林裡坐落著一些莊園。每座富農的莊園相距約莫半千米。房屋很牢,加上各種從屬的設施,一座莊園如同一個小小的堡壘。德國的移民都住在這些莊園裡,過著很充足的餬口。安東紐克匪幫就藏在這塊樹林子裡。安東紐克曾經是沙皇軍隊中的司務長,厥後竟拉幫結派拚整合“七人幫”,在四周的各條通衢上持槍擄掠。他們凶惡殘暴,既不輕饒投機商,也不放過當局乾部。安東紐克出冇無常。他明天在這兒乾掉了兩名鄉村合作社的事情職員,第二天則已在二十千米外消弭了郵政職員的武裝,將錢搶光了。安東紐克與另一匪賊頭子戈爾季比著乾好事,一個比一個殘暴。地區差人局和國度政治保安局用很長時候來對於他們。安東紐克在彆列茲多夫四周活動,進城的路上很不平安。要逮住這個匪首難度很大:他感覺環境不妙,就逃出國境,銷聲匿跡,風頭過了又捲土重來。利西岑每次得知這個野獸又傷人了,都煩躁不安地咬緊嘴唇。

保爾笑了起來:“老同道,再過二十年我們連一條鴻溝都不會再有嘍!”老頭兒則渾厚地呆著。

衛兵們將板棚的門翻開以後,十一個小夥子便從地上站了起來。他們感到很不美意義,兩隻腳不斷地換著地兒。

“出去吧,傻瓜!”他惡狠狠地喊。

拉茲瓦利欣挪到了波列薇赫旁。他裝出一副非常寬裕而又有些悲苦的模樣。他想出一些能哄人的來由為本身辯白,表示已經有了悔過的意義。

私運販日子超出越難。他們此時需求對於的不但是邊防的甲士,另有很多年青的朋友和熱情的甲士助手。邊疆的很多村落裡,團支部的同道們群情激昂,急欲親手擒敵,偶然采納了過激行動,必須由保爾出麵調劑。波杜彆茨村的團支書叫格裡舒特卡・霍羅沃季科。這是個藍眼睛的小夥子,辦事非常風風火火,愛辯論,不信教。有一回,他通過一特彆渠道,傳聞當晚會有一批走黑貨色運來交於本村的磨坊老闆,因而他讓全部支部一起出動。他帶領全部同道,手拿一支鍛練布槍和兩把刺刀,悄悄圍住磨坊,專等著私運販就逮。國度政治保安局邊防哨也聽到了此動靜,也安插了埋伏。黑夜當中兩邊產生了曲解。在牴觸當中,幸虧邊防兵士非常沉著沉著纔沒傷及共青團員們。小夥子們則僅僅被消弭了武裝,被押送到四千米以外的鄰村關押起來。