第52章[第4頁/共5頁]

“你的這位同道是黨員嗎,他在哪兒事情?”

“哦,那她是誰?”保爾感到俄然。

男的半裸,戴一頂紅色圓筒高帽子,大腿四周擺動著彩色釦環,上身卻穿戴白得刺目標胸衣,還套著一根領帶。總之他是想打扮成蠻橫人,但搞得不倫不類。女的長得並不醜,但渾身飄零著很多碎布條條。一撮新經濟政策的發作戶站在療養員的圈椅和鐵床前麵。他們伸長牛脖子,呼喊著恭維。這對男女在他們的起鬨聲中扭著屁股跳起了孤步舞。戴傻瓜圓筒帽的瘦子和女人緊貼在一起晃扭著,做出各種猥褻下賤的姿式,場麵非常粗鄙,不堪入目。一個肥頭大耳的瘦子在保爾背後看得呼哧呼哧直喘粗氣。保爾正要轉成分開,俄然有人在緊靠舞台的前排站起,厲聲痛斥:

現在伊萬・紮爾基是一個地區黨委會鼓吹鼓勵科的賣力人。

醫護職員把晚餐送來了。

“彆嚴峻。這是氯仿麻醉。您用鼻子深呼吸,同時數數嚐嚐。”

“同道,叨教您是‘公社兵士’療養院的吧?”

“不準再賣淫了,給我滾出去!”

“你還不曉得吧,我已經有了老婆,並且不久便會有個兒子或女兒了。”紮爾基說道。

紮爾基從上衣口袋裡取出一張小照片,遞給保爾。

“這書是您的吧?”她翻了翻小說問道。

“在這節骨眼上,我們必須死守在各自的崗亭上。”巴爾塔舍夫最後說,“我明天就趕歸去。”

“對不起,或許我打攪您了?”

保爾・柯察金

當阿爾焦姆皺眉瀏覽弟弟的來信時,在病院裡保爾正在和巴紮諾娃告彆。女大夫把手遞向保爾,問道:

傳授被逗笑了。

朵拉走進保爾的房間,隨他同來的另有幾小我。來自坦波夫地區的大高個子查抄員把門關上了。朵拉看了看紮爾基胸前的勳章,問保爾:

暮秋。那天保爾同兩名伴隨乘上地區黨委會的汽車,去離城裡很遠的一個區。汽車翻進了路邊的溝裡。

“您做甚麼事情?”

“是的,在哈爾科夫。”

“一根小臘腸,沿街碌碌滾!對你爺爺說,快去莫斯科!”在世人的笑罵聲中,一個身穿療養服的小夥子編了一段順口溜,轟走了小醜。

保爾不想用飯。他靠在床上寫信。腿上的陣痛影響了思慮,胃口也冇了。

“明天您就解纜去克裡木嗎?那麼明天您待在哪兒呢?”

保爾表示同意。

鋼琴不彈了,小提琴尖叫一聲,也冇了聲響。舞台上的那對男女也停止了扭擺。站在椅子前麵的那些發作戶悻悻地收回噓聲,向紮爾基罵道:

又是一陣沉默。

不大的單人病房裡敞亮而潔淨,披收回一種保爾忘懷已久、大夫所特有的氣味。保爾環顧四周,全數的安排隻要一隻鋪著潔淨桌布的床頭櫃和一張紅色的凳子。