第9章[第1頁/共4頁]

劇院裡冇有電。這個景象陳述給了在批示所裡的上校老爺。他是籌算來親身幫襯的,以給晚會增加更多氛圍。聽取了副官――少尉巴利亞內查的彙報以後,他用一種很輕漫但同時又彷彿是不成違背的口氣說:“要把燈光搞亮。你就是破出命去也要給我找到個電工,讓電廠收回電來。”

風雪漫天,炮聲不竭,震驚著統統陳舊的屋舍。老百姓都伸直在地窖的牆根邊,或者躲入本身挖好的避彈壕裡。

動亂的1919年4月。這天一個淩晨,彷彿受了很大驚嚇似的小鳥般的市民們,推開了陳舊屋子的窗戶,心驚肉跳地向鄰居探聽著動靜,一個大嗓門的人喊著:“阿夫托諾姆・彼得羅維奇,今兒個城內裡是由哪一個派來掌權啊?”

那是夏末時,我和他一起來到湖邊的絕壁上,我特彆喜好的處所。也恰是那種異想天開,竟讓我如妖怪似地再次磨練他。絕壁特彆高,你是曉得的,我客歲夏天還帶你去過,有五俄丈吧。但我的確瘋了似的對他說:“你不敢從這兒跳下去,你怯懦。”他朝下看了看水麵,點頭說道:“天哪 ,活見鬼去吧!不要命的必定情願從這兒往下跳。”

目前的小城仆人是戈盧勃上校,他被稱為是第聶伯師的“名譽與高傲”。他那支由兩千多名逃亡之徒組合而成的步隊,明天趾高氣揚地開進了小城。上校老爺騎著高大的黑馬,走在步隊的前麵。固然有著四月暖暖的太陽照著他,他卻仍然身披著高加索氈大氅,內裡還穿戴長袍,頭上戴哥薩克的紅頂蓋皮帽子。他全部武裝:一邊是短劍,另一邊是鑲銀馬刀。

1918年11月29日

舊時候的軍官、右翼以及左 翼的烏克蘭社會革 命黨的人,任何的一個冒險主義分子,隻要糾合起一幫逃亡的匪賊,就都能夠自封成為頭領,偶然候還都打出那張彼得留拉的藍黃旌旗,極力去篡奪政權。

目前的日子過於慌亂,彷彿統統都亂了套,思惟難以集合,並且郵路不通,寫了信也冇體例找人捎去。

雨點精密地打著窗戶,雨水從屋頂不竭往下賤。微弱的風吹著花圃內裡的櫻桃樹向窗戶這邊彎來,枝條碰撞著玻璃。而冬妮亞已經好幾次昂首聽是否有人在拍門,當她明白又是風在拆台時,不由皺了皺眉頭。一陣陣難過之情湧向心間,她已寫不下去了。桌子上攤著幾張寫滿了字的信紙。她寫完最後幾句,把領巾裹緊了一些,重新又唸了一遍剛寫好的信。

當演出開端以後,軍官們都攜著各自的女伴在包間裡大吃大喝,享用各種百般的上等酒,另有很多甘旨好菜。結束的時候,他們已酩酊酣醉。巴利亞內查則踏上舞台,演戲一樣將手舉起來,用很濃的烏克蘭話宣佈說:“先生們密斯們,上麵能夠跳舞了!”