全書總結及小說的後記[第1頁/共3頁]
幾天以後,金冠、頭盔、胸甲、配劍都被撤除了鏽斑,閃爍著光輝,並且西方的專家們還發明在這些物件上都刻有不異的銘文,但是z方的專家們卻驚奇的瞪大了雙眼:因為這些銘文鮮明就是z國的簡體筆墨!
嗬嗬,你們猜猜那都是些甚麼字?
觀眾們都等候著中西方的考古學家們儘快用當代的科技規複這些物件昔日的風采。
這個動靜不但震驚了國際考古界,也震驚了全部西方天下。
《古希臘之地中海霸主》終究寫完了,或許你們感覺有些倉促,但在我看來它根基上達到了我預期的目標,完成了事前製定的小說綱領,可算是我收集寫作生涯中第一部真真正正結束的作品(《校園愛情錄》不算,它中間斷更兩次,倉促末端),也算是一個不小的成績,值得道賀!
很快,由戴弗斯皇室後嗣為首構成的西方考古團插手到z國的考古步隊中,並且應天下公眾的要求,對全部考古過程停止現場直播。
敬愛的兄弟姐妹們,讓我們鄙人一部小說中再見!
首要的不敷,我感覺有幾個:
現在已經能夠完整確認這就是戴弗斯天子的衣冠塚。
當這個動靜傳遍天下以後,遭到了無數西方公眾氣憤的質疑:被他們尊稱為千古一帝的戴弗斯天子的衣冠如何能夠葬在遠隔萬裡的z國!
但很快,歐洲最陳腐、最崇高的皇室後嗣——戴弗斯家屬現任家主卻公開宣稱這非常有能夠,並且他還對外公示了一貫秘不示人的戴奧尼亞曆代天子言行錄的部分章節,側重誇大了建國天子戴弗斯多次對第二任天子——人稱“慈愛者”的克羅托卡塔克斯提及東方悠遠的國度,而在戴弗斯暮年還對第三任天子——人稱“聰明者”的克裡斯托德表達了他對悠遠東方的神馳,並且宣稱哈迪斯幾次在夢中向他下達神諭,在他身後最好將他的衣冠安葬在悠遠的東方國度,如許才氣包管帝國長治久安。
我還記得5年前在經曆了一段閒極無聊的時候以後,終究下定決計要重寫有關古希臘的故事,以彌補之前斷更的慚愧,同時也是了結本身一向以來在心中的夙願。
時候來到2020年,z國的鹹陽市在大力停止舊城改革時,施工隊在渭河平原的西部發掘到一座古墓,顛末考古專家對古墓中文物的鑒定,以為這座古墓竟是來自2000多年前稱霸西方的戴奧尼亞帝國,並且極能夠是戴奧尼亞建國帝王戴弗斯的衣冠塚。
當時隻構思了一個大略的大綱,就倉促提筆開端寫,絕冇有想到本身竟會寫作長達將近5年(包含構思和事前的存稿時候),字數靠近400萬。在這麼長的時候裡,我的餬口和事情都產生了不小的竄改,寫作的過程中也經曆了很多的困難,我曾經多次想到過放棄,但是寫作中的豪情和心中的夙願又奉告我必須對峙,再加上有無數敬愛的讀者在我孤寂的寫作路上伴隨,恰是你們不竭的鼓勵和支撐,使我戰役至今。