第九卷 第三十三章 最後一課[第2頁/共4頁]
教員說:“母語我們生下來就會講,但英語就分歧了,需求很長時候、很儘力的學習,我們黌舍的辦學主旨,就是為了讓孩子們從小就把握英語,將來長大了,就更輕易跟上學習。”
教員說:“英語很首要,出國留學,出國找好事情,都需求一口流利的英語。”
“是的。這篇課文,我也記得。”艾倫說:“我也學習過這篇文章。”
“辜湯生,也就是大師熟知的辜鴻銘先生,他是近代精通西洋科學、說話兼及東方華學的我國第一人。他翻譯了我國‘四書’中的三部――《論語》、《中庸》和《大學》,創穫甚巨;並著有《中國的牛津活動》和《中國人的精力》等英文書,熱中向西方人鼓吹東方的文明和精力,產生了嚴峻的影響,在西方構成了‘到中國能夠不看紫禁城,不成不看辜鴻銘’的說法。如許一名大學者,留下了很多風趣的傳說。信賴在坐的很多家長朋友,也曾或多或少的聽過一些,我再擇要說一下他的某些事蹟吧!”
李毅侃侃而談,聲音朗朗。
“當然,辜鴻銘也是一個鼓吹君主主義的造反派,一個以孔教為人生哲學的浪漫派,一個用辮子來誇耀本身的仆從標識的**者。但是,我們不成否定,他學以治國,學以報國的那腔深深的民族憂患之情,是值得我們學習的。”
課堂裡發作出大笑聲。
有很多家長都說:“記得!我最喜好這篇課文了。”
“辜鴻銘十歲時,將要去當時最強大的西方帝國粹習。臨行前,他的父親在先人牌位前焚香警告他說:‘非論你走到那裡,非論你身邊是英國人,德國人還是法國人,都不要忘了,你是中國人。’”
“是的,我也是這麼想的,留個電話吧……”RS
“先生,你能不能留個電話給我?到時,你如果選好了黌舍,必然要記得奉告我,我也想讓我的孩子,和你的孩子一起學習。”
李毅聳聳肩:“真是希奇,校長竟然會說淺顯話呢!”
“是的!”教員說:“我們黌舍當然也教中文。”
“哦?你們也感覺這黌舍不好嗎?”
李毅說:“你錯了,你隻要去英語國度時,英語纔有效,你去法語國度,你去德語國度呢?人家說的是法語和德語!在坐的諸位家長,想必都是懂些英語的,我叨教你們,你們的事情和餬口中,跟英語打交道多的,有多少?費事你們舉動手。”