第703章 出行之於試煉 (六)[第1頁/共4頁]
"阿誰...因為冰島人,特彆是人魚,比較怕熱啊。羅馬那些國度底子待不下去。"使節漲紅著臉解釋道:"並且我們和諾威,瑞士的友情並不特彆好,也不想欠他們太大的情麵。最後就隻能來求陛下你們了。親王與莉莉絲女王陛下的乾係...你懂的。"
貝迪維爾背靠在牆邊,悄悄地擦去眼角的淚水。
"那我也誠懇說好了,我底子不在乎什喵圓桌騎士的試煉。"艾爾伯特也低聲說:"我隻是想跟在你身邊。"
"不消說了,朕都從冰島的使節那邊傳聞了統統。這事批了。"
"真是大驚小怪。"狼人貝迪維爾從床上爬起來,把地上的艾爾扶了起來,"你這個廢料,如何癱瘓了這麼久還冇有從冰蜂的麻醉毒素裡規複過來?還要人奉侍你多久?"
亞瑟王頓時就不歡暢了:"歐洲這麼大,你們不把災黎往那邊塞,卻把二十萬人都擠進大不烈顛如許的小島國裡。你們到底在想甚麼?"
"什,什喵?"艾爾伯特驚了,"但是------"
(你這混蛋。為甚麼要俄然說這個。)
(影象中不存在的事情,向來冇有產生過。)
亞瑟又皺了一下眉頭。這個[不情之請]估計不是甚麼功德情吧。但他還是不得不承諾了:"說吧,朕聽著。"
"我會謹慎應對的,放心。"狼人扶著艾爾伯特,悄悄地排闥出去,又謹慎翼翼地關上了門。
約莫有一成的人被蜜蜂蟄了以後會產生狠惡的過敏反應,病況有各種水腫,四肢有力,昏倒發熱,嚴峻時乃至會滅亡。
"就在明天。它們也許已在路上了。"
所幸環境非常暗中,這連續串的行動纔不至於那麼難堪。
(可愛...)
"每當想到這件事的時候,腦筋裡卻老是一陣昏黃,彷彿影象中曾經存在過什喵,卻被挖空了。"艾爾伯特支支吾吾地說著,"貝迪維爾,你真是一個奇特的傢夥。你到底是誰,你到底從何而來?"
同一時候,崇高大不烈顛結合王國,艾爾森堡,國王的辦公室。
"糟了...!"他趕緊捏死那隻蜜蜂,同時伸手把臉上的毒血擠掉:"混賬傢夥,公然來攻擊了---艾爾,躲在內裡彆出來!那傢夥我來對於!"
說得狼人更加不美意義了:"如何俄然這麼見外---"
說到這裡,騎士王終究發作了,並且發作得比冰島的火山另有狠惡:"噢,提及安然隱患,你和彆國的女王做那種事情的時候,為甚麼也不考慮一下[安然隱患]?"
"幫個忙擦擦我的臉,感謝。"艾爾剛躺回床上,就號令道。
"冰島的艾雅法拉火山俄然活潑起來了。"一名流魚使節對騎士王說:"此次是三千年以來火山活動最狠惡的一次,它的第一次噴發已經形成嚴峻的災害,本地很多維京人的村落已經被熔岩埋葬,並且有毒的火山灰乘著風勢,正往你們的大不烈顛伸展。"