繁體小說網 - 科幻末世 - 國足救世主 - 第十章 艱難扳平

第十章 艱難扳平[第3頁/共4頁]

固然出自東方隊的這三位之間有著極好的默契,徐指導的“接轉傳”也是在中國足壇並未幾見的技術流團體打法,但是要想打出快速流利的持續一腳傳球共同,仍然不是一件輕易的事。說到底,“接轉傳”隻是壓迫性控球打法的初級階段,它是以“接”、即拿球開端的。如許就不免需求停一下,乃至還得擺脫了對方的貼身膠葛以後才氣將球傳出。速率天然就很難快起來,而持續一腳傳球想要實現,接球隊員必須先要跑出空位、製止了無人貼身滋擾以後,才氣包管不斷球直接傳這類難度較高的技術行動能有充足高的勝利率,如果還要以三字口訣來概括的話,應當是“跑接傳”纔對。而如許的共同,三人在東方隊時也隻能偶爾踢出來,想要將其作為可靠的通例打擊手腕,臨時另有些勉強......

但是這類戰略提及來簡樸,想要做到卻不輕易,傳球越快、措置球的時候越短,技術上的難度就越大,失誤率也越高。而德累斯頓隊前場的四人組當中,除了高軍有著過硬的一腳出球才氣和從不粘球的風俗。其他三人都比較喜好拿球在腳,特彆是盤帶超卓的孔卡和蒿駿敏,這個風俗可不是一朝一夕之間就能竄改的。

固然阿誰墨鏡男和本身一樣對錶麵做了假裝製止熟人認出來,但是格雷茨的耳朵一聽就猜到是和他一樣“抵抗高軍”的另一個德累斯頓球迷構造的首要成員,當即驚奇道,“魯德爾?你也來了?”

“下半場必須加強無球跑動、加快傳球速率,隻要在他們還冇來得及犯規之前就將球傳出,才氣儘量減小對方鹵莽打法和裁判偏哨對我們打擊的停滯。”,這是高軍想到的處理體例,影象中卡塔爾亞洲盃時的日本隊就是操縱快速流利的一腳傳球降服了黑哨的影響擊敗東道主的。而主鍛練斯塔諾對此也表示了附和,在對方頻繁犯規、主裁判卻始終睜一隻眼、閉一隻眼的情勢下,己方球員的身材本質冇法當即進步,獨一的體例也隻能是竄改場上的戰術了。

成果,在不倫瑞克的肌肉叢林中,德累斯頓在前兩場比賽中鋒利非常的打擊遭到了很大的停滯,而裁判較著的主場哨更令德累斯頓的球員在場上做行動時心生顧忌而冇法充分闡揚氣力。