第852章 MrJin的特立獨行的獲獎感言[第1頁/共3頁]
MrJin再次一口氣快速說:“猜不到嗎?好吧,實在很簡樸,我就奉告副導演,說我就站在背景等候,獲獎的能夠性會更大,但是我有些嚴峻,站不穩身子,我就把副導演的椅子也給搶來坐了,大師剛纔也都瞥見了,他為這事彷彿恨上我了。”
坐在尼古拉身邊的幾個奧斯卡評委和專家,紛繁對尼古拉道賀,因為剛纔通過談天,他們都已經曉得了尼古拉是MrJin的導師,也曉得當初是尼古拉先容MrJin寫《斷背山》這部腳本的,此次MrJin古蹟般地獲得奧斯卡最好改編腳本,對尼古拉的名譽是有好處的。
這是甚麼環境?
愛就在那邊
他真的在奧斯卡的舞台上,在頒發獲獎感言的時候,在已經頒發了一些獲獎感言的前提下,朗讀一首詩了!
因為奧斯卡獎盃的主體是一座重3.9公斤的鍍金男像,由美國聞名的雕塑家布希-斯坦利設想,現在的代價是三百多美圓。
情就在那邊
作者:MrJin
之前湯姆-漢克斯還為此演出過一個小短片,報告的就是,湯姆-漢克斯獲獎了,嘰嘰喳喳頒發一大堆獲獎感言,被樂隊成員給圍堵,最後還被小提琴給砸倒在了地上。
他公然朗讀一首詩了。
來我的懷裡
場外也有一些人,此時感到鎮靜,特彆是韓國的一些跟金竟成乾係靠近的人。
台下傳出一陣大笑。
MrJin望著台下統統人,晃了晃手中的奧斯卡獎盃,用流利的美式英語笑著說:“哇哦,瞧,我拿到了甚麼?一個重不到4公斤的鍍金男人,代價三百多美圓呢!”
不增,不減
是以,幾近統統人都覺得MrJin這是在開打趣,不成能真的朗讀一首詩。
我就在那邊
台下傳出一陣大笑。
MrJin望了眼現場樂隊,用心做出惶恐的模樣:“我彷彿看到樂隊的人舉著小提琴過來了,費事再稍等一下,放心吧,我不會感激誰誰誰的,因為誰誰誰內心必然曉得我在內心會感激誰誰誰的,而現在,我隻是還想朗讀一首本身原創的詩。”
台下傳出一陣大笑。
台下傳出一陣大笑。
台下傳出一陣大笑。
台下傳出一陣大笑。
達斯汀-霍夫曼回身看了眼大螢幕後,快速明悟到這類詼諧,渾厚地笑了一下,開端宣讀本屆奧斯卡最好改編腳本的獲獎者。
副導演情願共同金竟成上演這麼一出,用心站在金竟成的身後,用一種“氣憤”的目光盯著金竟成的後腦勺,像是他的椅子被金竟成給強行搶去的。
我的手就在你手裡
不悲,不喜
現場傳出一陣掌聲,韓才子、安妮-海瑟薇、傑西卡-阿爾芭、申瀾、李桉、尼古拉、《斷背山》劇組這些人,鼓得格外用力。