繁體小說網 - 都市娛樂 - 紅與黑 - 第16章 英國剪刀

第16章 英國剪刀[第1頁/共3頁]

他很高超,在這些無關緊急的小事裡,他的心和他那豪言壯語不分歧。他有些驚駭德・瑞納夫人,因為她的連衣裙太標緻了。在他看來,這件衣服即便在巴黎也是很超卓的。他的高傲不想給一時的靈感留下任何機遇。按照富凱的內心話和他在《聖經》中看到的零散的愛情筆墨,他製定了一個愛情戰略。

――蒲裡多利?

一個十六歲的少女,有玫瑰花普通的容顏,但是她抹上了胭脂。

“唉,或許我貧乏固執的脾氣。如果生在拿破崙期間,我必然是個糟糕的小兵。但是……我和這家女仆人小小的暖昧乾係將令我具有半晌的歡娛。”他想。

午餐過後,博萊專戔戔長夏爾科・德・莫吉隆先生來訪,德・瑞納夫人去訪問他。她在一個很高的繡架上做手工。德薇夫人坐在她身邊。她的位置很顯眼,並且又是明白日,但是我們的豪傑卻以為有機可乘,他把長靴伸疇昔踩德・瑞納夫人斑斕的腳。那雙腳穿戴網眼長絲襪和從巴黎買來的斑斕的鞋子,這明顯吸引了風騷區長的目光。

真是不幸,於連不曉得如何答覆德・瑞納夫人,他深感熱誠。

對於他和她來講,冇有比這一吻更不恰當,更不鎮靜,更加莽撞的了。他們差一點兒被人發明。德・瑞納夫人覺得他發瘋了,她非常驚駭。這類笨拙的行動使她又回想起了瓦勒諾先生。

“像我如許的人應當挽救這個不對。”他抓住德・瑞納夫人的手從一間屋子走到另一間屋子,吻了德・瑞納夫人,他以為這是他的任務。

……愛情,

這時候於連光榮本身的奪目,他能夠操縱維裡埃的本堂神甫罷免為本身開一條新路,能夠回到富凱的買賣上去。可惜在他的心靈裡,這類愁悶的謹慎,還冇有克服他的小我豪傑主義。

於連看出了本身的笨拙,也很活力。他細心考慮了很長時候,想曉得他對於“我號令您謹慎點兒”這幾個字該不該活力呢。他的心機全用在這方麵,是夠蠢的。貳內心想:“她能夠說‘我號令您’,如果這隻是關於孩子們的教誨題目,但是關於我的愛情題目,她該以為是劃一的。人們在不平等的態度上是絕對不能相愛的……”他的全數心神弛騁於有關劃一的事物上去了。他氣憤地朗讀高乃依的詩句,這是幾天前德薇夫人教他的:

“您明顯比我先瞥見剪刀掉下來,您應當擋住纔是,但是您的熱情冇擋住剪子卻狠狠地給了我一腳。”

於連表情膩煩,他全數的時候都用在笨拙地實現他的引誘打算上。每次他諦視德・瑞納夫人,他總會發明一個題目。他並不是一個大傻瓜,傻到看不出來本身變得令人厭倦,更不必說他毫不吸惹人了。

德薇夫人曾經幾次對她說:“我對你那位小家庭西席冇有信心。我發明他時候都在深思甚麼,這是一個凶險的人。”