36,卑躬屈膝[第1頁/共10頁]
愛德蒙-唐泰斯,說他無辜吧,他確切幫詭計個人送信了,說他有罪吧,他彷彿也冇做甚麼好事……總之,他到底是無辜還是有辜已經不首要了,首要的是維爾福絕對不能讓他活著走出監獄。
“說不話來了?那我持續說吧,查察長大人。”夏爾不慌不忙地看著對方,“我跟您講一些究竟,一些您向來都不肯意麪對的實際——您,在1815年,把一個名叫愛德蒙-唐泰斯的年青人以支撐天子的罪名送進了伊芙堡監獄內裡,而在1815年天子重修帝國以後,您的父親疏忽了天子陛下開釋統統近似政治犯的敕令,還是命令將他持續關押,並且將有關於他的統統資訊都埋冇了起來……這些,都是不是究竟?”
他已經到了穀底了,是時候把他撈返來了——夏爾做出了判定。
出於之前天子陛下“不答應牽涉到維爾福”的旨意,夏爾當然不成能直接明說“我但是奉了陛下的號令來調查你的”,所覺得了恐嚇對方他隻能表示,並且也不能說得過分於較著,看到對方已經中計了,以是他乾脆轉開了話題。
“實在,當年的當事人,有一個還在巴黎,並且我們能夠都熟諳。”他俄然說。
剛纔還傲慢刻薄的查察長,此時卻卑躬屈膝,連連要求少年人放他一馬,前後變臉之快連夏爾都始料未及。
“維爾福先生,您這麼說的話,可就讓人過意不去了……”他俄然走到了對方的麵前,然後安撫似的拍了拍查察長的肩膀,“固然我確切在停止了一項不幸的調查,但是實在我對您並無歹意,隻要您不要冒莽撞失地與我們一家為敵,那我們本來也冇有需求對您趕儘撲滅,不是嗎?”
夏爾的話非常簡短,他的聲音也不大。
“是啊,再如何說我們兩家人也算是親戚,我也不忍心眼睜睜地看著您享福啊……”夏爾長歎了口氣,“再說了,如果您倒了大黴,壞了名聲,瓦朗蒂娜也好過不到那裡去,交際界的大門再也不會對她敞開了,我可不想看到如許的成果。”
如果不是因為要調查基督山伯爵成果牽涉到布沙尼神甫,然後從布沙尼神甫牽涉到伊芙堡監獄的話,恐怕再也冇有人會記得愛德蒙-唐泰斯的事情了,他就像是一縷青煙熔化到了氛圍當中。
“政治內裡冇有草率,要麼不做,要麼就是做了,冇有人會管你是因為甚麼而做的,做了就是做了,以是他被判罪了。”維爾福垂下了視野,彷彿是在為本身辯白,“我收到了揭露信,然後抓了他,鞠問他,他一向辯白本身無罪,說他底子不曉得本身做錯了甚麼,但是這冇成心義,我按照他的所作所為判他有罪,然後讓人把他送去下獄。如果……如果當時我隻是做了這一步,那統統都還能夠挽回,哎,人在年青的時候要犯多少弊端啊!”