第二十九章 低於預期的表現[第1頁/共3頁]
但也冇有說電影是爛片的說法,隻是說殊效不敷。
如果真的讓迪士尼虧蝕了,估摸著沈臨的好萊塢之行就得完整拜拜了!
“視覺結果無可抉剔,故事略燒腦,首要有些專業用詞弄不懂,不過仍然是很值得一看的科幻钜作!”
“中國地區?”
《星際穿越》去哪求八十多個國度同時首映!
標記的迪士尼公司、光芒傳媒另有趙莉穎事情室片頭疇昔了後,影片進入到註釋內容。
“周邊賣的非常不錯!”庫克有點鎮靜的翻開電腦的另一個網頁,“你看,特彆是此中的CASE和KIPP,這兩個鐵皮便條竟然賣出了200萬美圓的的周邊了!”
沈臨有點慌了。
時候一分一秒的疇昔,跟著前麵的坐位垂垂坐滿,在事情職員的提示下,紛繁的群情聲越來越低,當大銀幕亮起的時候,已經消逝不見了。
畢竟老美的觀影人群應當並不是能接管3小時煎熬的人群!
“當然能夠,沈臨,我提示你一句,作為好萊塢導演,必必要放眼環球!就算北美收不回本錢,但我們有廣漠的外洋市場!明天的中國地區首映票房已經出來了,你猜猜有多少?”
不超越1.5億?
可,庫克迪克作為好萊塢資深電影人,他的結論卻截然相反。
以是,不成能遵循原版鋪墊劇情。
“那周邊呢?”
“從上世紀六七十年代的《2001太空周遊》開端,影視界用設想力不竭摸索著外太空適合人類儲存的天下。作為淺顯百姓的我們不能清楚體味地球目前的團體狀況以及實際中的摸索停頓,但通過電影,我們體味到宇宙的廣漠,和無窮多種儲存的能夠性,隻要儲存有但願。”
先是家庭戲份,然後很天然出來航天局,再然後就是星際穿越這個主題了。
“靠近1300萬美圓!”
“如何樣?”
“馬修的演技真好,斯嘉麗就有些減色了,不過我還想說一句,這部戲的投資不是1.5億嗎?為甚麼打扮和道具還逗留在九十年代的好萊塢?”
沈臨醒來,孔殷的趕往迪士尼。
庫克迪克正坐在電腦前細心瀏覽觀眾批評,“沈臨,你來啦,隨便坐。”
……
芝加哥商報:這部電影投資靠近1.5億,看完後我感覺差未幾,就是殊效方麵做得不如何到位,能夠是因為導演不太喜好CG的乾係吧!
沈臨皺了皺眉頭。
好萊塢影評:電影對末日的描畫不敷實在,演員有些台詞莫名奇妙,比如飛翔員專門給男配角拿一張紙解釋甚麼是蟲洞,整部電影的節拍略微有點疲塌。
“才1.4億”
……
見到沈臨彷彿有些不太瞭解,庫克問了一個很聞名的電影。
“影評這類東西聽任四海都一樣,如何危言聳聽如何來,不消管他們!”