第0001章 狼圖騰[第1頁/共6頁]
冇體例,現在都已經是11月了,呼倫貝爾這頭的氣候一入冬是一天一變,越來越冷,到了十仲春的時候零下四五十度,一下雪,大雪封山,到當時候可就進不了山了。
“又一個傻逼,第五個了。”
嘿……這啥態度啊?要不是你丫是個殘廢,信不老子揍你?
第一天趕到那邊的時候,我對統統都充滿了獵奇,不過等我真正到奶站報導的時候才傻眼了,這裡冇有任何辦公室職員,隻要一個窩在蒙古包裡的醉醺醺的烤火的老夫在等著我。
讓我去獵狼,那不是送菜麼!
咱好歹也是受過科學教誨的大門生,還能信這封建糟粕?
成果老瞎子瞅著我今後,一點分歧情,還露著滿嘴的爛牙嘲笑我跟個傻麅子似得,獵人都放槍了,不從速揣摩著跑路,反而屁股炸開一朵白花轉頭瞧,不是找死是啥?
除了這一句話說錯就得挨頓揍以外,熟諳她,我苦悶孤傲的餬口可算是有了些竄改,也獲得了很多最渾厚的歡愉!
老瞎子嘿嘿一笑,抿了一口燒酒,然後撩起半拉眼皮子,醉眼昏黃的看著我,嘲笑道:“小子,有些事兒可不無能,這個天下上,有些傳說是假的,可有些傳說……倒是真的!”
不過,這女人哪都好,就是有點太剽悍,有次我看她敬愛嘴賤就說了句“萍子,給我當媳婦生個娃,咱倆私奔,回本地餬口去?”,成果可算惹急眼這祖宗了,朝著肚子就給了我一拳,二話不說扭腰一個過肩摔,乾的我好幾天冇下得了地!!
當時,我不曉得老瞎子為甚麼這麼說,不過直到我在這裡餬口了兩個月今後,才終究曉得為啥我的前任都被乾跑了!
我眼睛亮了,“巴圖魯”的意義我曉得,最開端的時候是蒙語“巴特爾”的意義,厥後進入了滿語,大抵就是豪傑、懦夫的意義,在清朝那會兒還是封號來的,鼇拜就是“巴圖魯”,隻不過到了現在,根基上都是蒙古族對一些猛男的尊稱了。
彆說,第一眼看到她的時候,我當時就相中了她那兩條大長腿,盯著瞅了十幾分鐘,就差冇長針眼了。
一向在黑山嶺餬口四個月吧,我才終究交到了第一個朋友――是一個鄂溫克族的女人,名字叫萍子,她來自於一個相稱傳統的遊獵部落使鹿部落,到現在打獵都不帶用獵槍的,就是使弓箭。
我嘲笑了起來,對這瘋瘋顛癲的瞎老頭子更冇好感了,提了韁繩,一翻身上了馬背,居高臨下的看了老瞎子一眼,一字一頓的說道:“喜好整詞兒是不?那老子也送你一段――豈不知,七尺男兒有大誌,刀山火海也敢闖。他朝振翅扶搖上,笑看本日盲眼人!”
這處所地廣人稀,數萬公頃的草場隻要那麼幾百戶牧民。以蒙古族為主,居住在草場的中間的大山裡的鄂溫克族也常常跑來這裡做買賣,不過就是下來賣皮子來了,不要錢,就拿皮子換一些餬口用品,然後會持續回到深山裡過世代秉承的原始餬口。