第十六章 再遇黑熊[第1頁/共3頁]
蜂巢上麵應當另有些殘留的蜂蜜,此時如果把蜂巢翻出來放在洞口,必定能把熊吸引出來。大師也感覺這個彆例可行。
看模樣明天是一個晴好氣候。
通紅的火光照亮了四周很遠的處所,喧鬨的夜空中樹影長長地拉向遠方,天上一輪潔白的明月當空下照,遠處的樹尖上浮起一層模恍惚糊的銀光,把夜烘托得更加安好。
謝天謝地,終究把那一堆蜂巢從好幾塊石頭下搬出來了,靠近去一聞,蜂蜜的苦澀味撲鼻而來,看來這個彆例能夠。
大師最擔憂這時候巨熊回洞,可火燒了半天仍然冇有動靜就放心了,恰好能夠藉此機會把火燒旺,火燒大了後,就不消怕熊了。
明天是出門打獵以來最辛苦的一天,到這個時候大師都乏透了,真想倒頭就睡,但站崗是必不成少的,任何時候都粗心不得。
待洞口留有一人大小的時候,他們一個個鑽進了洞口,將最後的一塊石頭砌了上去。全部石頭砌好後,比前次更安穩,當然一樣也預留了兩個瞭望口。
腳步聲越來越近,越來越清楚,已經走到了離洞門口隻要五六步遠的處所了,腳步聲卻俄然消逝聽不見了,就像一個強盜快靠近人的時候俄然踮起腳輕手重腳走路的感受。
燒了幾個時候後,本來冷僻清的洞裡變得暖和起來,大師的睡意也濃了。
孩子們一臉鎮靜,直接就往洞裡闖。剛跨進一步,就聞聲洞裡傳來一聲拉長的“轟……”聲,嚇得大師從速往外退。
他記得前次他們吃過蜂蜜後,把不能吃的蜂巢扔在了洞外,跟著幾次搬運石頭而被多層石頭壓鄙人邊了。
天已經黑下來了,此時再換一個過夜的處所是不成能的了,獨一的體例就是讓熊騰出處所。
前次砍的柴還多得很,乾柴也很多,另有一些乾得發紅的鬆針——那是他們當褥子用的,從速抱過來,堆放在洞口。鬆針含送油多,一會就燃起大火來,照得洞外明晃晃的。
他們謹慎翼翼地鑽出洞口,製止被洞口燒得滾燙的石頭燙著了,持續加柴把洞外的火堆往大裡燒。
到半夜的時候,站崗的人聞聲洞彆傳來清楚的腳步聲,很像人的腳步聲。
安插完這些後,大師遠遠地躲在一塊巨石前麵嚴峻旁觀,如果熊冇被吸引出來的話,那剛纔大師就忙白乎了,這還不要緊,更首要的是今晚到那裡過夜啊。但焦急也冇有效,就在大師等得不耐煩的時候,洞口傳來了石頭與石頭相互磕擊的聲音——熊出來了。
說乾就乾,他們悄悄來到離洞口五六米的處所,搬動石頭,兩小我搬,兩小我拿著殺刀和尖木棍站在側旁,三個狗蹲踞在分歧方向,隻等巨熊一出來就一起殺出去。不知甚麼啟事,聞聲大師翻動石頭的聲音,這頭熊竟然冇有呼嘯,更冇有出來嚇人,彷彿曉得他們在給他找吃的似的。