第60章[第1頁/共4頁]
鄉樹扶桑外,仆人孤島中。
開元二十五年(737)河西節度副大使崔希逸克服吐蕃,唐玄宗命王維以監察禦史的身份出塞宣慰,查訪軍情。這實際是將王維架空出朝廷。這首詩作於赴邊途中。大房
接下來四句,是寫設想中朋友渡海的景象。在當時的科學程度和技術前提下,橫渡大海到日本去是一種極其冒險、存亡未卜的事情。凡是是正麵實寫海上的氣象,諸如氣候的無常、風濤的險惡等等,藉以表達對帆海者的憂愁和牽掛。比方林寬的《送人歸日本》:“滄溟西畔望,一望一心摧!地即同正朔,天教阻來往。波翻夜作電,鯨吼晝可雷。門外人蔘徑,到時花幾開?”此中第三聯寫得驚耳怵目,扣民氣弦,該當說是相稱精警的句子。但是,不管說話是如何的浪費揚厲,感情是如何的激宕淋漓,要在一首短詩中把海上飛行中將要碰到的無數艱钜險阻說完道儘,畢竟是辦不到的。以是,王維采取了彆的一類彆開生麵的伎倆:避實就虛,從有限中求無窮。“向國惟看日,歸帆但信風”,要說的意義隻開了一個頭便當即帶住,讓讀者本身去思考,遐想,彌補,豐富。《新唐書。東夷傳》雲:“日本使自言國剋日所出,覺得名。”這裡“日”字雙關,兼指太陽和日本國。試想,帆海者就憑幾片帆船、數支櫓槳,隨風漂流,不是艱險已極嗎?不作正麵描畫,隻供應遐想線索;不言艱險而艱險之狀自明,不說憂愁而憂愁之情自見,恰是這兩句詩高超的處所。最有特性的,還是“鼇身映入夜,魚眼射波紅”兩句。在這裡,墨客不但是冇有實寫海上氣象,並且假造了兩種奇特的風景:能把天空映黑的巨鼇,眼裡紅光迸射的大魚,同時揭示出四種色采:黑,紅,藍(天),碧(波),構成了一幅光怪陸離、恢宏闊大的動的丹青。你看,波瀾在不斷地奔湧,巨鼇與大魚在不斷地出冇,四種色采在不竭地交叉和變幻。這就不能不令人產生一種奧秘、奇詭、可駭的感受。墨客借奇特的風景形象和交叉變幻的色采刺激讀者的感官,喚起讀者的感情體驗,把海上飛行的艱險和對朋友安危的憂愁直接傳達給了讀者。千百年來,曆代的詩論家們公認王維“詩中有畫”,但常常冇有重視到,他的“詩中畫”大多是“繪畫所描畫不出的畫境”。這首詩便是如此。人們公認王維是著色的妙手。但常常冇有重視到,他筆下的色采不是客觀工具的一種悲觀的從屬物,而是締造環境氛圍、表示主觀感情的主動手腕。這兩句詩操縱色采本身的審美特性來神采達意,很富締造性,有很高的鑒戒代價。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
雨中山果落,燈下草蟲鳴。
九州那邊遠?萬裡若乘空。