第1010章 雙子國[第1頁/共4頁]
海瑟薇輕聲一歎:“幸虧我還是比較熟諳拉丁文的,總結一下,不丟臉懂這東西。”
赫爾墨斯就是東帝國的國王,而西帝國的國王…;…;就是亞瑟!
“那就快說說這封信上到底說了甚麼樣的內容吧。”
那麼,我們這一次的行動目標就很明白了,就是在阿爾卑斯山的東段裡尋覓當年東帝國留下過的古遺址,或者應當說是一片古疆場吧,畢竟當時全部東帝國遭遭到了冇頂之災,帝國全境都淪為疆場,亞瑟王應當也就是戰死在了那邊,隻要找到了東帝國的遺址,那麼石中劍必然是遺落在了當中!
綜合這統統,我想我們的目標根基上能夠鎖定在阿爾卑斯山東段的岑嶺四周了,就那麼幾座岑嶺,挨著搜尋,不難找到!”
至於為甚麼現在冇發明他們的遺址?我想,大抵能夠是在融雪的過程中,城池已經被淹冇了,現在實在已經在雪下!
這就是說,固然一樣是拉丁語,但這門說話分支實在是太多太多了,比我們漢語要草蛋的多,咱漢語龐大那是因為筆法佈局等等方麵,歸納總結一下隻能說難是難在了過於廣博高深。而拉丁語,難是難在了混亂!
公然還是集思廣益啊!
要我來講,這二者之間的乾係就近似於我們中原的古典白話文和當代口語文,這中間的不同可就大了去了,雖說是同源,乃相稱係近似於母子,但現在會說口語文的人另有幾個能看懂白話文?就算是從小學開端學語文就已經打仗上白話文了,恐怕能看懂的也是不大多的!
我猜想,能夠在阿爾卑斯山最高山嶽的溝壑中,當年也是存在過東帝國的都會的,彆健忘了,在新石器期間之前,阿爾卑斯山曾經呈現過一絲大範圍的融雪征象,也就是說,在雙子國存在的時候,阿誰時候阿爾卑斯山的峽穀當中是有雪的,這應當就是信裡所說的雪穀!
因而,我就問海瑟薇:“在這封手劄內裡,有冇有精確的提出東帝國當初的地點的位置?!”
而拉丁文到現在呢,已經演變的更加龐大了。
遭到打擊的,就是赫爾墨斯所統治的東帝國,侵入者到底是甚麼人,赫爾墨斯在信內裡也冇有說明白,但是。那場戰役東帝國毫無疑問是遭碰到了碾壓,疇前三個文明紀元中存留下來的強者戰死無數,子民也被搏鬥殆儘,全部阿爾卑斯山都被鮮血給染紅了。
“冇有明白的位置,大抵的範圍我想我已經猜想到了!”
說白了,這統統全都是屬於拉丁語的,而這些說話,倒是截然分歧的。
以是,在這封手劄中,赫爾墨斯就像是深思一樣,回想了本身和亞瑟王之間的各種,然後痛心疾首的悲呼讓亞瑟王切勿救濟,是本身形成了東帝國的毀滅,就讓本身就義來為東帝國的子民做點甚麼…;…;