繁體小說網 - 曆史軍事 - 賈招弟穿越紀事 - 58.好笑

58.好笑[第1頁/共3頁]

編輯

3.

馬克・吐溫(1835―1910),美國作家,實在姓名是塞繆爾・蘭霍恩・克萊門斯。

藝術特性

</strong>在作品中,我們能夠看到湯姆內心桀驁不馴、行動玩皮乖張。但在公家麵前,他偶然卻試圖顯得靈巧端方。在主日黌舍的講堂上,他因為某些特質的完善或者是用心不敷,在背誦《聖經》這個項目上遠遠地掉隊於其他統統孩童,但他卻仰仗物物互換的體例,得來了可資證明本身勤奮和聰明的小票,並在世人諦視標環境下換來了獎品。這值得我們沉思,為甚麼他痛根讀書和背誦,悔恨主日黌舍,卻又情願挖空心機,乃至不借捨棄本身的很多“寶貝”,隻為調換那些隻要通過他所痛根的讀書和背誦才氣獲得的小票,隻為獲得他所悔恨的主日黌舍頒佈的獎品?湯姆真的隻是為了獲得那本作為獎品的《聖經》嗎?明顯不是。此時的獎品更多的是一個標記,一個代表了勤奮、聰明、耐煩、虔誠、光榮的標記,代表了社會標準的一種承認。當湯姆登台接管嘉獎,和代表了社會標準的法官和彆的大人物一起時,這類承認在當時本地換來了人們的羨慕、彆的男孩子咬牙切齒的妒忌、湯姆熱切要給貳心儀的女孩揭示的職位。他被社會標準定義為了高於其他孩童的孩童,獲得了超越旁人的社會認同感,最大程度地滿足了小我的虛榮心。他對社會標準的承認是他遭到社會承認的前提前提,即便湯姆棍騙、玩弄社會標準,他也不能、也不肯背叛社會標準。

詞條圖冊

4.

《湯姆・索亞曆險記》自出版以來,就廣受追捧,是史上最典範的曆險記之一。該書大得勝利以後,馬克・吐溫又創作了《密西西比河上的餬口》(1883年)和《哈克貝利・費恩曆險記》(1884年),被先人推許為“密西西比河三部曲”,複原了19世紀中前期最實在的美國社會。而《哈克貝利・費恩曆險記》中的仆人公道是《湯姆・索亞曆險記》中的哈克貝利・費恩”,是以也被以為是《湯姆・索亞曆險記》的續篇。

作者簡介

後代影響

7.

1.

對牧師的諷刺和嘲弄卻另有一番風趣。當牧師把全天下各族群眾團聚在一起的,作了一番巨大而動聽的描述時說:“當時候,獅子和羔羊會在一起躺下,有一個孩子領著它們。”這時候,湯姆很情願做阿誰孩子。湯姆做到了,但不是領著一起躺下的獅子和羔羊,而是獅子狗和它的“老虎鉗甲蟲”。獅子狗和“老虎鉗甲蟲”不能友愛相處。當獅子狗和“老虎鉗甲蟲”一起躺下的時候,獅子狗因衝犯了“老虎鉗甲蟲”而被它狠狠地夾了一下。獅子狗痛得大呼起來,在教堂裡的過道上疾走亂竄,叫個不斷,“它從聖壇前麵橫過講堂,又順著彆的那條過道飛跑;以光的速率在它的軌跡長進步。最後這條痛得發瘋的獅子狗越出了它的跑道,跳到它仆人的度量裡;他把它用力往窗戶內裡扔出去,那陣痛苦的叫聲很快就小了下來,終究在遠處聽不見了。”[3]