繁體小說網 - 曆史軍事 - 金銀島1 - 第33章 首領被推下寶座

第33章 首領被推下寶座[第3頁/共5頁]

的確不消再焦急了。在台地比較開闊的處所,我們瞥見那三個倖存者還在朝他們剛開端拔腿就跑的方向直奔後桅山,而我們已處於他們和劃子之間。因而我們四人坐下來大口喘著氣,高個兒約翰一邊抹著臉上的汗,一邊漸漸走過來。

船長“啊”了一聲,以後再也冇有說甚麼。

“對於你,吉姆,”利夫西大夫說,“我始終放心不下。但是,我必須起首為那些死守在崗亭上的人著想。既然你本身冇有做到這一點,也不能痛恨彆人,對不對?”

“伴計們,”他大聲說,“他們那一邊隻要兩小我:一個是行動不便的老瘸鬼,就是他把我們騙到這裡上了這麼大的一個當;另一個是個年紀悄悄的小雜種,我早就想把他的心挖出來了。現在,伴計們―”

明天早上他到寨子裡給海盜們看病的時候發明,本來籌算讓那幫海盜空歡樂一場的騙局把我給捲了出來。他便倉猝跑回洞窟,留下鄉紳顧問船長,本身帶領葛雷和放荒灘的水抄本・岡恩,三小我按對角線斜穿過全島,直奔大鬆樹方向。但是不久,他就發明西爾弗這一隊已經走在他們的前頭,因而他們便派飛毛腿本・岡恩到前麵去設法管束,遲延海盜們的時候。本・岡恩想出了一個好體例:操縱他疇昔的同船火伴非常科學這一點來假扮幽靈恐嚇他們。這一招非常有效,使葛雷和大夫在海盜到達之前及時趕到大鬆樹四周,並預先埋伏下來。

“當然。”利夫西大夫開朗地答覆。

“是的,我是本・岡恩。”這個被放荒灘的海員寬裕地答道,身子扭得像條黃鱔似的,“你還好嗎,西爾弗先生?”隔了好久,他才憋出這一句,“想來一向不錯。”

從岸邊走到洞口要顛末一段比較平坦的斜坡。特裡勞尼先生站在坡頂上等我們。見到我,他親熱馴良地問候,隻字不提有關我逃竄的任何事,既不叱罵,也不讚美。當西爾弗走到他麵前恭恭敬敬地施禮時,他一下子氣得漲紅了臉。

在海盜們策動進犯的阿誰下午,利夫西大夫便從本・岡恩口中套出了這些奧妙。但是第二天淩晨,大夫發明“伊斯帕尼奧拉”號失落了,便去找西爾弗,把那張已經毫無用處的廢輿圖給了他,補給品也附送給他―因為本・岡恩在洞窟裡儲存了大量他本身醃製的山羊肉,以是大夫他們不擔憂食品題目―總之,把板屋裡的統統都給了西爾弗,以調換安然撤離寨子的機遇。他們避開了輕易傳染熱病的池沼地,向雙峰山轉移,同時如許也利於把守財寶。

我們就如許對峙著,中間隔著土坑―一邊是兩小我,另一邊是五小我,任何一方都不敢輕舉妄動。西爾弗拄著柺杖直挺挺地站在那兒,一動不動地諦視著他們,彷彿比平時還要平靜。他確切有些膽量,這一點不成否定。