繁體小說網 - 曆史軍事 - 金銀島1 - 第5章 瞎子的下場

第5章 瞎子的下場[第1頁/共5頁]

“霍金斯,你不是說他們拿到錢了嗎?但是,他們還想找甚麼呢?莫非是更多的錢嗎?”

那些人也忍不住罵罵咧咧,惡言惡語地出口威脅盲眼乞丐。他們還試圖抓住亂打的棍子,想把它奪過來,但是冇有得逞。

我跳起來大聲號召騎手們。麵對方纔那場突如其來的變故,他們大吃一驚,趕緊勒住了馬。我很快就認出了這幾個騎手,跟在最前麵的恰是阿誰從小村落解纜去處利夫西大夫陳述的小夥子,其他的幾位都是緝私差人。這個小夥子是在路上碰到他們的,機靈的他當即申明環境,帶領他們一道趕過來。究竟上,督稅官丹斯已經獲得動靜,說基特海口呈現了一艘陌生的單桅船,這天早晨他們恰是朝我們地點的方向趕來。幸虧他們及時趕到,我和母親才逃過一劫。

“溜?!你這個不想活命的兔崽子!”皮尤痛罵道,“你們不要理他,德克就是個腦筋不好使的笨伯、怯懦鬼。旅店裡的阿誰臭小子必然就在四周,他們必定走不遠,快,分頭去找他們,彆讓到手的東西跑啦!你們這些狗東西!啊,氣死我了,”他開端吼怒,“如果我能看得見就好了!”

“道格,”丹斯先生說,“你的那匹馬好,就把這個孩子帶在你身後。”

我發自內心地感激他的聘請,接著我們便一起走回馬匹地點的小村落。當我將本身的籌算講給母親聽時,那些緝私隊員早已坐在馬鞍上籌辦解纜了。

在他的伴隨下,我回到了本葆將軍旅店。單憑設想,是不管如何也想不出一棟屋子會被破壞成如此程度。那些猖獗的傢夥在搜尋我母親和我時,竟然把那座陳腐的鐘都摔在地上。固然除了船長的荷包和錢櫃裡的少量銀幣外,他們並冇有帶走甚麼東西,但是我環顧了一下旅店,還是一下子就看出:我們停業了。對於旅店的這副慘狀,丹斯先生感到大惑不解。

“東西還在不在?”皮尤吼怒道。

“喂,樓下的人,搜一下是不是在比爾的身上!”瞎子又叫道。

“他們能夠早就把阿誰東西藏到某處了。”另一個說,“彆站在那兒大喊大呼、發瘋混鬨了,給你一些金基尼,拿著吧,皮尤。”

“不,先生,我感覺他們並不是在找錢,”我答覆道,“究竟上,我以為他們要找的阿誰東西就在我胸前的口袋裡。先生,我但願能將它放到一個安然、穩妥的處所。”

“把門給我撞開!”他大喊道。

“德克又打呼哨啦,是兩聲!”此中一個海盜說,“伴計們,我們快點兒溜吧!”

“說得一點兒不錯,他們的蠟燭還留在這裡呢。”樓上趴在視窗的阿誰傢夥說道。

我們這個老店是以蒙受了一場大粉碎,從樓上到樓下,沉重的腳步聲來來去去,咚咚作響,傢俱被砸得稀裡嘩啦,每一扇門都被狠狠踢開,乃至於旅店四周的岩石都紛繁收回反響。最後,這些人一無所獲,才一個接一個地走出來站在通衢上,說那裡都找不到我們。就在這時,我和母親數錢時曾將我們嚇個半死的呼哨聲再一次響起,不過此次它在夜色中尖厲地響了兩聲。本來我覺得這是瞎子調集朋友的號令,現在才發明這呼哨聲來自山腳下的小村莊那邊。從海盜們的嚴峻態度來看,這是給他們收回傷害警告的信號。