繁體小說網 - 都市娛樂 - 金庸作品集(簡體新版) - 第900章 神鵰俠侶(205)

第900章 神鵰俠侶(205)[第2頁/共6頁]

覺遠向瀟尹二人道:“罪惡,罪惡,兩位居士起此孽心,須得儘早清心懺悔。”

覺遠又道:“他們兩位養了一天傷,說道躺在床上無聊,向小僧借閱經籍。小僧心想宏法廣道,原是美事,可貴這兩位居士生具慧根,靠近佛法,因而借了幾部經籍給他們看。那曉得有一天早晨,這兩位居士乘著小僧坐禪入定之際,卻將小徒君寶正在朗讀的四卷《楞伽經》拿了去。不告而取,未免稍違君子之道,便請兩位賜還。”

隻聽覺遠說道:“這四卷《楞伽經》,乃根據達摩祖師東渡時所攜貝葉經鈔錄,仍以天竺筆墨原文照錄,一字不改,甚為貴重,兩位居士隻恐難識,但於我少林寺倒是世傳之寶。”世人這才恍然:“本來是達摩祖師從天竺攜來的貝葉經照錄,那自是非同小可。”

張君寶叫道:“啊喲,師父,他打得我好痛,你快來幫手。”尹克西道:“我這是迫於無法,是你過來打我,可不是我過來打你。教員父,你要打我便請打好了,你於我有拯救之恩,我是千萬不敢還手的。”

覺遠卻仍氣度雍容,說道:“這楞伽經共有四種漢文譯本,當代尚存其三。一是劉宋時求那跋陀羅所譯,名曰《楞伽阿跋多羅寶經》,共四卷,世稱《四卷楞伽》,與達摩祖師所傳,文秘聞向,能夠對比。二是元魏時菩提流支譯,名曰《入楞伽經》,共十卷,世稱《十卷楞伽》。三是唐朝實叉難陀所譯,名曰《大乘入楞伽經》,共七卷,世稱《七卷楞伽》,那均是後出。三種譯本當中,七卷楞伽最為明暢易曉,傳播最廣,小僧攜得來此,可貴兩位居士心近佛法,小僧便舉以相贈。倘若二位要那四卷楞伽和十卷楞伽,也無不成,小僧當再去求來。”說著從大袖中取出七卷經籍,交給身邊少年,命他去贈給尹克西。

此言一出,世人矍但是驚。當年武學之士為爭奪《九陰真經》,鬨到展轉殛斃,流血天下,最後五大妙手堆積華山論劍,這部經籍終究為武功最強的王重陽所得。而後黃藥師儘逐門下弟子、周伯通受囚桃花島、歐陽鋒心神龐雜、段皇爺削髮爲僧,各種變亂皆和《九陰真經》有關,那想到除了《九陰真經》以外,彆的另有一部《九陽真經》。這經籍的名字大家都初次聞聲,但《九陰真經》的名頭實在太響,黃藥師、周伯通、郭靖、黃蓉、楊過、小龍女皆曾前後研習,《九陽》與《九陰》並稱,如內容各有千秋,天然非同小可,一聽之下,頓時群情聳動。

周伯通聽覺遠嚕哩嚕唆說了很久,始終不著邊沿,雖事不關己,卻先忍不住了,叫道:“喂,瀟湘子和尹克西兩個傢夥,你們騙得過這個大和尚,可騙不過我老頑童。你們可知當今五絕是誰?”尹克西道:“不知,卻要就教。”