第一百四十章 北美上映[第1頁/共3頁]
西方觀眾對於東方武俠文明中,俠客們的義舉一定能夠瞭解。不過,這部影片俠客們的義舉閒人不再是重點,他們在江湖與世俗之間穿越的悲喜得失,所思所想纔是重點。
華語電影揚威外洋,不但是在戛納電影節上獲得評委會大獎,在票房上麵一樣引發顫動。這一下突破了世人的認知,華語電影幾時變得這麼牛叉。
而這部影片不但是在北美引發顫動,在歐洲等地區,上映以後也一樣引發了顫動。一股中原古典武俠風活著界影壇中漸漸的醞釀著。
而現在明顯不存在這類題目,固然海內還是有盜版,但冇有宿世那麼放肆,而《臥虎藏龍》在上映檔期上麵,機會掌控得極好。海內上映的時候,海內影迷對這部影片的等候恰是正濃的時候。
托馬斯天然不曉得這部影片是張樂幾近照搬宿世的一部典範,看完以後對阿誰隻要二十五歲年青導演生出了佩服之心。不對,那導演如此才二十五歲,拍攝這部影片的時候也隻要二十四歲。
不過讓張樂擔憂的事情並冇有產生。《臥虎藏龍》在海內的票房火爆的程度遠超外洋,口碑也是極好的。固然也有很多影迷表示冇有看懂,也冇有想想的那麼過癮,但還是把這部影片奉為典範。
《臥虎藏龍》在宿世備受西方觀眾愛好。
院線直接由之前的一千家增漲了一倍多,拿下了兩千多的數量,這個數字絕對是任何一部華語電影冇法對比的。
並且,這部影片的導演主演的票房號令力本就極強。
在最為說明的藝術電影節上拿大獎,還能在貿易氣味稠密的北美市場拿下週票房冠軍的寶座,他張樂究竟是如何做到的。
;
而當一個禮拜以後,《臥虎藏龍》幾近古蹟般的拿下了周票房冠軍,外洋一片嘩然,而海內一片失聲,特彆是電影圈的人,更是抑或非常。
何況,比之宿世,張樂版的《臥虎藏龍》還多了一個戛納電影節評委會大獎的名譽,還拿下了北美的周票房冠軍。這類名譽,就已經能夠吸引無數人前去電影院了。
宿世《臥虎藏龍》在海內票房低得不幸,其啟事底子就不是影片本身的題目。
華語電影揚威外洋,無疑滿足了國人的自負心。不是隻要你好萊塢的電影能在我中原肆掠。我華語電影,也能在你北美市場橫行。
整部影片從另一個更加當代的全新的角度將中國古典美學傳統和感道理念解釋到一個新的高度。
看完整部影片,托馬斯坐在坐位之上沉默了好久,然後做了一個讓他本身都感到驚奇的事情。買一張票,再看一場。而讓他剛驚奇是竟然下一場票已經賣完了。
《臥虎藏龍》冇有普通武俠片那種笑傲江湖的豪氣,取而代之的是尋覓江湖人文內涵的一種深深思考與含蓄。而就是這類,思考被西方人所愛好,卻冇有獲得東方影迷的愛好。宿世這部影片東冷西熱,或許就與這個有關。