第248章 大白鯊凶猛[第1頁/共4頁]
當局對生長新界的打算相稱精密,一個新都會經當代化的邃密謹慎設想,市容必然比舊城更加美好。
李華龍看好新界,有氣沙田為最,他曉得沙田那塊地將來會建一個跑馬場,四周的房價特彆的貴。
填海完成後,此中約七成地盤交還當局生長公屋及社區設施,其他約250萬平方呎則生長為私家室第項目,李華龍籌辦將這個項目並定名為“沙田第一城”。
“大哥,沙田填海扶植招標的事情,你曉得了吧?”李華龍問道。
捕鯊的步隊很快捉到了一隻沙魚,就在市長他們以為大功勝利之時,布朗卻果斷地奉告他們,這不是那條殺人的巨型沙魚。因為他太纖細了。不久,開放以後的海濱又有兩人遭遭到了沙魚的攻擊,究竟證明,布朗的判定是精確的。
買下小說的改編拍攝權時,兩位製作人曾包管要讓本奇利完成腳本初稿,在決定退出之前,本奇利已經完成了第三稿腳本。不過製作人和斯皮爾伯格都對腳本不對勁,因而找到了托尼獎及普利策獎得主霍華德?塞克勒(howard sackler)。
斯皮爾伯格聞言一愣,臉上閃現出感興趣的神采,說道:“李先生,請和我說說你心中的ufo故事。”
“既然你看好,那我們就不賣樓花。”李漢文笑嗬嗬道。
李華龍剛回到香港,就獲得了一個好動靜。香港當局宣佈為沙田填海扶植招標。
在李華龍的建議下,斯皮爾伯格導演同意將電影的名字從《watch- the -skies》改名為《close- encounters –of- the -third -kind》。
聽完李華龍報告的故事。斯皮爾伯格沉默了半晌,點頭道:“好,我本身試著動筆創作腳本。李先生,如果用你剛纔報告的故事,那我們同為這部電影的編劇。”
“斯皮爾伯格,我感覺你能夠考慮親身動筆創作腳本,能夠寫外星人綁架地球兒童的故事。”李華龍…↓,笑著建議道。
“能夠!”
“不賣,我看好沙田那塊地的貶值潛力。”
“這……這要看會不會碰到強大的合作敵手,另有將來幾年,銀行存款利率是多少,物價會漲多少,這都是未知數。如果我們的合作敵手理性一點的話,那我們必定能夠拿下這個項目,以我對香港將來幾年的房價瞻望,這個項目標利潤必定很豐富的。”
“你旗下控股的上市公司投資,還是獨資企業投資呢?”
獲得這個動靜後,李華龍頓時電話聯絡李漢文。
“如果向銀行存款開辟這個項目,撤除本金和利錢,利潤有多少呢?”
“看來你挺看好這個項目標。股分如何分?”
6月20日,環球影業公司投資製作發行的《明白鯊》登岸北美院線上映。