第十二話 立塞達爾的推理劇場[第4頁/共6頁]
立塞達爾坐起家來趕走這些他看來有些奇特的設法,這時,分開他們好久的雷瑟爾和達夫正向他們走來。看上去,這兄弟兩人的收成還是不錯的,三隻為了過冬而吃得胖胖的兔子被他們提著耳朵帶了返來。
“太好了!”卡西利亞斯喝彩了起來。
“是在那邊……”
“哼,奧佛裡特還是想我給他當槍使,甚麼侵犯稅收,全伊比裡亞誰不曉得比利亞雷爾實際上桑切斯那老頭的附庸。如果不是努曼西亞的意義,他們敢去侵犯彆人的賦稅收益?”威廉厲聲說著,坐回了坐位。
“下次帶我們一起去抓熊吧?”達夫趁機向父親懇求道。
“呃……是一些政務上的事。”老侯爵一邊說著,一邊揮手錶示剛纔出去陳述的侍從推下。
――――――怠惰的豆割線――――――
“您的意義是?”威廉有些明知故問了。
羅梅達爾在邊上拍了拍他的肩膀,以示安撫:“我們都曉得格倫霍姆是個豪傑的人物,放心吧,他現在必定在瓦爾哈拉過得很歡愉。”
“我曉得你不喜好我,我也不是很喜好你這個年紀的女孩子。”
“那麼,如你所說的,凶手會是誰?”格龍夏爾攥緊了拳頭,過分地用力使他的指樞紐發白,並且收回“格啦格啦”的聲響。
“快請那位先生出去吧。”威廉坐在辦公桌後說道。
“外公~”胡安娜撒嬌著又撲到白叟身上,“人家可不是阿誰意義。”
“立塞達爾、羅梅達爾,我的兄弟們,請把你們的聰明借給我。我曉得,要給阿誰凶手以製裁,並不是光靠勇氣就能做到的。求求你們了。”溫馨下來的格龍夏爾將手按到了彆的兩小我的肩膀上。
“哦,本來是如許首要的事,那我就不美意義擔擱中間了,恕不遠送。”
――――――怠惰的豆割線――――――
“您好,尊敬的先生,國王陛下托您為我們帶來了甚麼好動靜呢?”威廉瞥見對方走出去立即站起來上前驅逐,表示出仆人的殷勤。
兄長們的聲音把塞勒絲特起首吸引了過來,立塞達爾拿過木偶,在小女孩麵前晃了晃,說:“如何樣,想要這個玩具嗎?”成果小女人隻是看了那木偶一眼,就毫不躊躇地去處本身的哥哥要兔子玩了。
“為甚麼我成果成為了四個小鬼的保母?”立塞達爾搖著頭,和塞勒絲特對視了一眼。
“對,你也能去,隻要你能成為一個英勇的孩子。”格龍夏爾眨巴了幾下眼睛,儘力節製住了本身的情感,“對了,你冇有把木偶借給塞勒絲特玩嗎?你冇有欺負她吧?”
“喂!喂!真是冇有任務心的父親啊。”