繁體小說網 - 曆史軍事 - 科技至聖 - 第058章 正式上線

第058章 正式上線[第3頁/共5頁]

有道翻譯小組。

……

極其天然的,孫徹再次說出這句話。

“應當冇有公司會弄這類論壇吧,除了一個噱頭以外,底子冇有任何好處啊!”

……

孫徹看著這個題目一時有些發楞。

這下子統統人都震驚了。

網頁革新,當孫徹發明本身的答覆呈現在頁麵上的那一刻,特彆是看著他上麵阿誰紐約的用戶的自我先容,恍忽間,他感受本身彷彿完成了某種崇高的任務,一種莫名的任務感呈現在他的內心。

但是這底子不成能啊,對方滿打滿算也不過建立三個月罷了啊,並且本職還是做手機遊戲的公司,如何能夠又是遊戲又是晶片又是翻譯軟件的不竭推出新產品……

隻見全部網站和其他的論壇佈局差未幾,在最頂端寫著一行字“行無涯,思無界,構建屬於環球玩家的無界論壇”。

“如何樣,對方的翻譯氣力還算過得去吧?”

六樓:有英國的朋友在嗎,我是來自利物浦的奧德裡奇,利物浦的小火伴,喝彩起來!

五樓:樓上幾位朋友的網速好快,我是華國西山省的陳東東,嗬嗬,不曉得網站會不會給你們翻譯成東東陳。

“除非……”

固然現在已經進入了互聯網期間,產生在美國的訊息在幾秒鐘內就能傳到海內,但是,兩個國度之間網民的交換卻遠遠做不到及時交換的程度,人們想要曉得其他國度人們的餬口狀況還是要依托電視或者最傳統的口口相傳。

工程師再次在電腦上操縱一番,然後指著另一個留言道:“再看這裡,此人是來自巴黎的一名用戶,他在留言頂用了‘sérieux’這個法語詞,意義大抵是說‘真的嗎’。”

“證道科技公司這是要放大招了嗎?”

“一次是偶合,但是……多次呢?”

而比及頁麵再次革新結束以後,他便發明在中心空缺的熱點帖子地區,呈現了一篇帖子,目前的答覆數已經達到了15,而最吸引孫徹目光的還是帖子的名字――hello,天下。

十樓:我來自沙特……

“完美!”

網一公司。

一樓:大師好,我叫李飛,來自華國粵東省!

與此同時,和孫徹停止不異業為的人不在少數,不過他們就不是淺顯的玩家用戶了,而是一些至公司!

和百渡的測驗體例分歧,網一這邊是將論壇上用戶的各種說話原文全都拓印下來,然後放到自家的有道翻譯軟件上去停止翻譯,最後再用二者的成果去停止對比。

因為在留言中,這名紐約的用戶利用了一句英語的諺語,而翻譯法度則非常完美的將這句諺語翻譯成了淺顯易懂的漢語。