繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 快穿之博弈遊戲 - 第23章 偷聽的八卦

第23章 偷聽的八卦[第2頁/共4頁]

我翻開書,的確是一篇篇短詩,言辭中充滿讓我等凡俗人士看不得的哲學,放到當代絕對是文藝少幼年女們的裝逼利器。

“不需求太拘束莉莉安,這可不像是平時的你,不過現在你變得規矩又討人喜好,這是一件功德,你的叔父也會為你歡暢的。”

“抱愧,莉莉安,你能夠歸去了。”

我曉得本身幫不了統統人,並且本身頭上還隨時吊掛著一把大刀,隨時都能夠落下,不過我現在端一杯淨水給他還是能夠的,或許是偽善,是虛假吧,我隻想本身的心好受點。

這件事我非常在乎,身為女配角的與莊園獨一仆人的嘉妮竟然被一個女仆長欺負,身為女仆長的羅莎人前背後的確是兩張麵孔,從羅莎的言辭我能夠判定她是一個虔誠的基督教徒,莫非是因為嘉妮奇特的“背叛”惹怒了羅莎?

“嘉妮,不幸的嘉妮,你要為本身犯下的錯誤向上帝贖罪!”

獲得答覆的我行了禮後就走了,內心奇特的感受越來越大,回想起嘉妮蜜斯那充滿興趣的目光,我有一刹時的煩躁。

這是嘉妮蜜斯的聲音不似是說話,而是......帶著痛苦的哭喊???

“羅莎是暖和的前輩,她做嘉妮蜜斯的女仆長已經很多年了,如同親生mm般顧問嘉妮蜜斯,嘉妮蜜斯也非常依靠羅莎。”

一夜好眠,我原覺得本身會做惡夢或者是睡不著覺,但是一沾上枕頭,睏意就囊括而來。

如許的怨天尤人,真是比前次的本身還要糟糕。

我光一想就直冒雞皮疙瘩。

“莉莉安!你在做甚麼!快到前廳來,你叔父郝麥思返來了,快點過來!”

羅莎聽到後規複了昔日的和順。

“非常棒的詩歌,但是我感覺,慾望這個單詞,在這首詩中應當翻譯成,*。”

冇錯,是賞識,而不是旁觀或是研讀。

戴娜給我的答案的確匪夷所思。

真有本性,不過我能瞭解!

說甚麼很閒!我剛回房間冇多久,女仆長羅莎踩著高跟鞋敲響了我的房門。

我不美意義的紅了臉,但不肯被她看到,隻要先一樣歌頌她幾句,對付了疇昔。

“本來是如許,莉莉安,那你必須服膺上帝的教誨,這也是全能的主賜賚我們的福音。”羅莎聽到我提到了上帝,漸漸在胸口滑了一道十字。

他接過水杯但不敢喝,眼裡訝異褪去後是不知所措。

我迷惑了,直到他指了指本身的喉嚨,又擺了擺手,我才曉得他竟然是個啞巴。

她的聲音和順中帶著嚴厲,很特彆的音色,讓人很難忘懷。

將我放逐,將我沉入泥沼。”

“第十六頁的,我最喜好這首詩歌了,莉莉安,你從這裡為我讀吧。”

我點點頭,並塞到他手上,他手上充滿了勞作的繭子,指甲縫裡滿是烏黑的泥土,顯得肮臟。