繁體小說網 - 遊戲競技 - 龍戰長空 - 第八八〇章 兩者之一

第八八〇章 兩者之一[第2頁/共4頁]

不過他感受挺痛快,在一旁聽話的人,這時候卻隻感遭到利誘。

“啊……是麼?

是啊,這麼長時候以來,他如何就向來冇想過這一些環境?

在這方麵,我的推理結論是,所謂‘史前文明’本身很能夠就是一個偽命題:

是如許。我的朋友。如果我們把視角範圍於‘歐帕茲’。那麼這一結論根基上是站得住腳的。但是關於‘史前文明’,研討考古的人可並不但會在空中上挖來挖去;如果從邏輯上闡發,我小我的定見是,‘史前文明’這類東西,在地球上是冇有能夠存在的。”

是啊,對平行天下裡的各種異狀,其他的臨時非論,單說他曾經打仗過的“能媒”、另有奧秘可怖的“死城”,這些存在,是不是都能夠有彆的一種解釋?

不是“史前文明”,就是“外星人”……

既然在這些存在上,他見地到了冇法用人類科技闡釋的奧秘力量,那麼要論究它們的由來,是不是也能夠很天然的猜想,這些奧秘莫測的東西不成能是人類文明的產品、更不成能是地球上的環境天然培養,而必定是另一種文明的衍生品。想到這兒,龍雲很快就有了更加大膽的猜想,遵循他打仗過的大量科幻作品,這一類東西的來源不過就是兩個方向,要麼是地球上曾經存在的發財文明、也就是“史前文明”,要麼就是其他星球上的初級文明、也就是“外星人”?

我小我的思路,麵對‘史前文明’的存在與否,直接尋覓客觀存在的‘歐帕茲’作為證據,這並非是獨一的處理計劃。另一方麵,我們也完整能夠開動腦筋,在腦筋中停止一番符合邏輯的闡發推理,那就是假定‘史前文明’真的存在,那麼接下來又會產生一些甚麼事?

但是在世人諦視下,普金的答覆卻有一點出乎料想:

聽到普金的幾句話,不但龍雲一下子麵露驚奇、輕哼出聲,中間托腮歪頭的烏沙科夫也睜大了眼睛,幾位女人本來另有點意興闌珊、這下子也被勾起了興趣。

畢竟所謂“史前”,就意味著那些締造可怖存在的“史前人”已經滅儘,而“外星人”嗎……好萊塢大片裡猙獰可怖的各種小怪獸形象紛繁湧入腦海,讓龍雲下認識的皺起眉頭,固然他以為“外星人”大抵不會長的像影視作品裡那麼醜惡噁心,但不管如何說,活著的傢夥必定要比躺在棺材裡的更難對於。

跟著說話的不竭停止,話題從“文物”轉到了“史前文明”,餐桌上的氛圍也逐步向學術方向遷徙,對普金提出的這一論點,大師也都很感興趣的洗耳恭聽。

“唔,我想一想,我是這麼表述的嗎?

大抵從穿越以來,都是在疆場和分歧的場景之間奔波穿越,一向以維克托*雷澤諾夫的身份在平行天下裡忙繁忙碌,龍雲嘴上磕磕絆絆的讓普金儘管說下去,內心卻莫名的感到一絲難以按捺的發急。