第718章 價值連城的珍藏[第1頁/共6頁]
在冬宮,這座昔日沙皇皇宮的內裡,還停著一輛卡車。一群男男女女從敞著的大門裡把一箱一箱的東西搬出來,裝上卡車,籌辦轉移。
***
在內裡的幾輛大卡車上,司機不時探出頭來張望,但願早點解纜,早點逃離這座都會。冇有人會以為,蘇俄軍隊能夠守這座都會,即便它是一座如此堅毅的要塞,要塞是否堅毅,要看死守的兵士是否意誌固執,對於蘇俄軍隊的布爾什維克人來講,他們是意誌能夠如鋼鐵一樣固執,但是這冇有效,中國人的槍彈能夠撕毀統統,他們射出切確的槍彈,讓蘇俄的布爾什維克人的鋼鐵意誌隨風而散。成為灰塵。
“不,不,不。我不能夠把它給你們…”女人點頭,用流利的法語叫道。
∷更新快∷∷純筆墨∷
都會上空本來非常陰沉,一塵不染,但是轟炸過後,垂垂積起來烏雲般的灰塵。炙烤灰塵灑落在人們的衣服上、花草上、以及積雪的上麵,都蓋著一層肮臟的黑褐色的灰塵。
但是張一平卻說:“都是一些不值錢的襤褸,十足搬歸去,先放在冬宮裡吧,等今後有空了,再措置!”
一個司機從駕駛室裡跳下來,他身上被濺射到了,身上起衛個火苗,越燒越大,把身上的棉衣都著火了。他跳下車,就在雪地上一滾,覺得能夠滾滅火,但是越滾火越大,並且弄得滿身是火.彆的一小我用手去拍打,但是此人有手上也著火了,燒得他嗷嗷直叫,
張一平自言自語地說道,“看來我要儘快返國一趟,家裡的那幫傢夥,說不定正在大唱中日友愛的讚歌,不然也不會將本來應當扔到日本東京的凝固汽油彈,萬裡迢迢地扔到聖彼得堡來了…”
“我們中國人有一句話叫做:亂世黃金,亂世保藏,不幸的是現在就是亂世,這些東西不能夠吃不能穿,的確不如何值錢。”張一平平淡地說道,“或者能夠如許說:它們值不值錢,由我說了算。如果我讓它們儲存下去,到了戰役期間,它們就值錢了,如果我不樂意,把它們一把火燒了,它們就一文不值,包含這座冬宮。”(未完待續。如果您喜好這部作品,(.)投保舉票、月票,您的支撐,就是我最大的動力。手機用戶請到m..瀏覽。
“這又是甚麼?衰老的母親和方纔出世的兒子?”張一平問。
張一平悄悄地把娜塔莎和上的東西搶了疇昔,並且貶得一文不值,接著來到卡車中間,讓人把箱子搬下來,撬開一看,都是一些保重的文物和藝術品。
“這個女人剛幸虧我的興趣範圍以內!”張一平說道,“不消你做翻譯了,我會法語、英語。我想這麼有氣質的女人,起碼應當會一點法語吧!”
“娜塔莎”
劉品純騎馬奔馳而來,直到院子前才翻身跳下,叫喚道:“總司令彆鎮靜,這是我們的空軍的轟炸機,那炸彈叫做燃燒彈,是做實驗用的…”