第12章 1維洛那。廣場[第1頁/共4頁]
提伯爾特:等我去跟他們說幾句話,你們不要走開。兩位晚安。我有句話兒要跟你們不管哪位說。
提伯爾特:你說讓我跟你乾嗎?
羅密歐:收起你的劍來,敬愛的邁丘西奧。
[邁丘西奧、班伏裡奧、侍童及多少仆人上]
提伯爾特:您會明白我毫不會驚駭阿誰的,隻要您給我一個來由。
羅密歐:我能夠向上帝發誓:我不但向來未欺侮過你,並且你不知我有多麼地愛你,在你曉得我為何愛你之前,敬愛的凱普萊特,我們還是和解了吧!因為我像尊敬本身的姓氏一樣尊敬你的姓氏。
提伯爾特:去陪他死吧,你這個該死的混蛋!
羅密歐:班伏裡奧,快拔出你的劍將他們的兵器給擊掉。快彆鬨了!兩位大哥,這算如何一回事兒?提伯爾特,邁丘西奧,你們可莫要健忘了親王不準在維洛那的街道上打鬥的禁令!
羅密歐:邁丘西奧已經死去,而他卻在這兒活得對勁洋洋!現在我將把統統顧慮拋開,不管那甚麼所謂的親戚之情,讓我的行動聽從那心房上氣憤的火焰!提伯爾特,我要你將剛纔罵我的惡賊兩個字吞歸去;邁丘西奧的陰魂正在我們頭上迴旋,他正在等你去與他相伴;我們中間的一個必須去與他作伴,不然就一起去見上帝。
邁丘西奧:甚麼!四周拉唱!你覺得我們是一群街頭賣唱的藝人嗎?那我們倒不得不給你一點不太動聽的聲音聽聽了,如果你覺得我們是街頭賣唱的人。操他媽!四周拉唱!我讓你聽我拉一拉胡琴上的弓弦,你就會不得安生!
班伏裡奧:我將向您重新來報告這場令民氣碎的流血事件的顛末,高貴的親王。殺死您的親戚,英勇的邁丘西奧的那小我正躺在那兒,而他是被年青的羅密歐所殺。
邁丘西奧:這類屈就的確是一種汙辱。它隻能用武力才氣夠停歇。(拔劍)來吧,你這隻小貓兒,拔出劍來跟我決鬥吧!
邁丘西奧:隻是跟我們中間的某一小我講一句話嗎?那可太不敷意義了。如果你想在一句話以外再跟我們比劃比劃,那我們倒求之不得。
羅密歐:邁丘西奧!他不但是親王的親戚,更是我的好友;而他卻因為我而被人擊成重傷。這個不但殺死了我的朋友,並且又誹謗我名譽的人,我不成以再忍耐下去,固然一小時前還能夠稱是我的親人。敬愛的朱麗葉啊!我的勇氣被你的斑斕所磨鈍,我變得如此地怯懦怕事!
班伏裡奧:快走吧,羅密歐!這場爭鬥已經把市民們都轟動了,這兒又死一個提伯爾特。不要在那兒發楞了;如果被送到親王那兒去,那你可就要被判極刑了。快走!快走!
[班伏裡奧重上]
市民甲:阿誰殺死邁丘西奧的罪犯跑哪兒去了?阿誰殺人凶手提伯爾特逃向了那邊?