繁體小說網 - 其他小說 - 麵具的肖像畫 - 七 宴會風波

七 宴會風波[第1頁/共4頁]

雙竹‘啊’了一聲尖叫起來,麵露憂色,一下子握住我的雙手,說道:“是你?麵具.....”

我細心打量他,發明他固然漂亮不凡,但就像整容過的那些人一樣,臉上充滿不調和的跡象,看的時候久了,竟讓我感到毛骨悚然。

我傳聞過斯密茨族係的人,他們是一群不折不扣的惡魔崇拜者,凡是情願奉獻生命去奉養惡魔。他們的形狀斑斕非常,待人非常親熱,但背後裡倒是最讓人驚駭的血族之一,因為他們的殘暴臭名昭著,不管對人類或血親都是如此。

好友先生用奇特的工夫在我們兩人耳朵裡說:“他就是卓震,或者說喬・禪。”

此言不虛。

卓震笑著說:“請耐煩等候,查特先生,等諸位享用過我的接待,我天然會將它呈獻給諸位。”

85_85459舞會,富豪的天國搖籃,溫馨的監獄樊籠,虛榮的遮羞浴布,惡人的偽善寒暄。

我扶了扶豬頭麵具,邁著文雅的步子走了疇昔。那群人一見到我,立時投來非常的眼神。他們明顯早就重視到我們三人與眾分歧的打扮,但其間仆人對我們非常熱忱,他們也就見怪不怪了。

我勝利在他身上激起了火氣,他一個標準而有力的右直拳,將我打倒在地。

大堂如此的廣漠,彷彿是為了巨人而製作的,潔白而光滑的地板,倒映著上方溫和乃至暗淡的光芒,立柱是紅色的,毫無裝潢,但通體得空,它如同地母蓋亞的手指般矗立而上,連接著明鏡般的天花板。大廳內已經站滿了人,穿戴低調而得體,並無誇耀之意。四周八方擺放著餐桌,餐桌上則是精美的自助飯食、美酒以及形形色色的糕點。

我又妒忌的說:“他的父親也不是甚麼好東西,他在內裡有五個私・生・子,每一個都巴不得朋分遺產哪。mm,彆看這小子眼下風景,須知一入朱門深似海呢。”

我用驚駭的眼神望著他,而他反應過來,也用驚駭的眼神望著我。

他說:“她站立時的腰桿不如未婚女性那麼挺直,舉止放鬆,彷彿並不害怕男性,娜娜蜜斯就不是如許的.....”

無策奇特的問:“那兒有一群人。”

卓震將手伸入眼球,摸索半晌,取出一瓶珍釀出來,他擰開瓶子,我頓時聞到了一股血腥氣味兒。他將酒瓶中的酒倒入酒杯,連續遞給我們,笑著說:“為學術的友情。”

最妙的是,從視窗吹入的晚風,映入視線的崇雲,以及郊野清爽的氛圍,光是這天然風情,就足以令人身心愉悅了。

我低聲慘叫,正想告饒,我耳朵裡刹時傳來他的聲音,就像巴圖・英格爾的靈異感知那樣,他說:“我是在幫你。我們冒充血族的時候,萬一你那玩意兒冒起來,彆人一看就拆穿了我們的假裝。”