繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第二百八十章 第一位讀者

第二百八十章 第一位讀者[第1頁/共2頁]

這是林子軒借用了英國電視劇《奧秘博士》的名字,在那部長命的英劇中奧秘博士是一名時候領主,有一個時候機器能夠穿越時空,到處冒險。

科爾再次回想女配角的平常餬口,不管在各個方麵都遭到日本的影響,完整被奴役了。

此時美國的經濟已經從第一次天下大戰中復甦過來,金融行業非常的活潑,報紙上常常有一夜暴富的神話,惹得很多美國人都想要到股市上撈一把快錢。

畫麵很實在,美國兵士和鼓吹標語都像是真的。

這極其磨練助理編輯的目光和程度。

這讓他冇甚麼瀏覽的**,但事情就是事情,他翻開信封,拿出版稿。

他在三年的時候內提交了數十部書稿,全數被主編反對了,和他同一期間的助理編輯要麼升職了,要麼轉行分開。

在這個期間。寫科幻小說的作家並未幾,能寫好的則更少,新人作家普通會挑選實際題材,如許比較有餬口,科幻小說需求極強的設想力。

以是說,這份事情固然無聊,卻很首要,乾係到可否晉升的題目。

他翻開書稿,詫異的發明這竟然是一部科幻小說。

他畢竟在出版社事情過三年,一些知識還是體味的。

這些年青人或者剛從黌舍畢業,或者從出版社底層一步步來到這個位置,他們的首要事情是對郵寄來的書稿停止初選。

顛末無數的打擊,他決定下個月辭職,到金融行業闖蕩一番。

她看到這盤電影膠片上竟然是美國人在慶賀第二次天下大戰的勝利。

作者的名字叫做奧秘大夫或者奧秘博士。

科爾也是這麼籌算的。以是這幾天他的事情主動性不高,能偷懶就偷懶。

他接著朝下看,從女配角朱莉安娜的平常餬口中發明瞭大題目,不管是事情還是餬口都和日本人離開不了乾係。

略微有些名譽的作家都不會采取這類投稿體例,而是有相對應的編輯賣力。

科爾並不曉得這些,隻感覺書名和作者名字都很奇特。

這時候幾位助理編輯無精打采的從中挑遴選揀,固然曉得但願迷茫,但也希冀本身能碰到一名文筆和創意都不錯的新人作家。

故事產生在1962年8月的一天, 居住在舊金山的女配角朱莉安娜在日本的道館裡練習合氣道,打敗了日本男人。

這引發了科爾的興趣,他對科幻小說一貫情有獨鐘。

這申明作者用心籌辦了,他拿出來一看。書名是《一個高城堡裡的男人》。

因為新人書稿的質量實在是不堪入目,想要今後當選出讓主編對勁的作品無疑是大海撈針,這類日子不曉得甚麼時候是個絕頂。

如何舊金山到處都是日本的東西,莫非在將來的1962年日本商品在美國如此脫銷麼?

每一名編輯和主編剛收支版社的時候大多都是從助理編輯開端做起。