繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第一百二十九章 婦女之友

第一百二十九章 婦女之友[第2頁/共3頁]

曾經在《標準》上頒發文章的有伍爾芙、勞倫斯、葉芝、阿爾多斯赫胥黎、福斯特,以及溫翰劉易斯如許的作家。

《標準》這本雜誌從1922年一向發行到1939年,是艾略特處置文明攻訐的首要東西,它努力於古典歐洲基督教文明的答覆。

此時英國女性還在為了投票權而儘力,在1918年,英國30歲以上女性獲得推舉權,到1928年英國女性才終究獲得同男人劃一的推舉權。

伍爾芙對於中國很獵奇,她對於能夠寫出《亂世才子》的中國作家更獵奇。

同時也給普魯斯特、瓦雷裡、克科托和其他歐洲作家第一次在英語中露麵的機遇。

他們函件中會商的內容被伍爾芙在布盧姆斯伯裡個人的圈子裡傳播開來,林子軒的名字逐步被英國文明界的精英們承認。

加上林子軒在她阿誰圈子裡有了點名譽,以是她才寫信給林子軒,切磋文學寫作和女性束縛等諸多話題。

因而,兩人手劄來往不竭,會商的話題全麵而遍及。

究竟上,他正在創辦一本文學批評季刊,叫做《標準》,籌辦在10月份發行。

他本來覺得這件事就這麼結束了,冇想到的是兩個多月後竟然收到了一封來自英國的函件,寫信人是弗吉尼亞伍爾芙。

如許想著,一個動機在徐至摩的腦海中垂垂成形。

好吧,這是穿越者的天然反應,他實在對英國文學體味未幾,除了《哈利波特》。

對於這個圈子而言,他們對新人的插手極其刻薄。

方纔,他和英國文明界最頂尖的一群人停止了交換,獲得了他們的承認,並接到了下一次的聘請,這是一種名譽。

集會結束,徐至摩分開,他仍然沉浸在鎮靜的狀況當中。

他寫了複書,乃至預言了英國在不久的將來會呈現女輔弼,這裡指的是撒切爾夫人。

能夠說,她是一個矗立獨行的人。

我這是成了婦女之友了。

他還講起了林子軒旅遊劍橋大學的舊事,並用英文朗讀了那首《再見,康橋》。

艾略特請徐至摩轉告林子軒,但願能把這首美好的詩歌頒收回來。

跟著時候的推移,他逐步沉著下來,想到了遠在海內的林子軒,林子軒固然冇有插手這個圈子,卻遭到這個圈子裡精英們的追捧。

再說,不能讓一個英國女人給比下去吧,誰怕誰啊!

很多話題都非常的坦誠和鋒利,比如男人在床上對於女性的需求題目。

不過她也坦直的攻訐《亂世才子》講故事的體例過分糟糕了,從淺顯文學的角度看還不錯,但卻冇法成為真正的藝術作品。

而他還在為終究插手這個圈子而沾沾自喜,這就是差異啊。