繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 魔法公主艾瑞莎 - 第226章 清潔藥劑

第226章 清潔藥劑[第2頁/共3頁]

“幾百年來,風俗了。”尼古拉斯傳授搖點頭,“公製實在是法國皇家科學院提出來的,但是在近代工程上,特彆是在近代邪術工藝學推行上,英國反倒惹人諦視,大抵是因為法國的鍊金師不善交換的原因吧。”

“為甚麼不消漏鬥呢?”艾瑞莎四周看了看,都冇有發明漏鬥。

“這個是多大的,……,希臘坩鍋?”開學的時候艾瑞莎分到的隻要通用坩堝,冇有這麼專業。

“那麼這一次加多少呢?”艾瑞莎踮起腳,不過還是冇有看到鍋底,這讓她有點戀慕個高的姐姐們,或者應當踩個高蹺來。

“那麼,潑水能夠嗎?”艾瑞莎毫不泄氣地問。

“是的,如許的水活性比較好,能夠儲存更多的植物魔力。潔淨藥劑對於加多少水冇有明白的要求,或者說水多水少影響不大。有的邪術師以坩鍋容積為參照標準,加水三分之二鍋或者一半,也有的邪術師要求水麵超越草藥兩英寸,或者乾脆要求一加侖。”

黏稠的半膠狀溶液開端的時候還能夠很暢快地落到三角水晶瓶裡,冇一會就裝滿了一品脫。第二個三角水晶瓶裝起來就慢多了,半天也冇滴夠十盎司。

“這個直徑一英尺,是標準二號,一號的直徑六英寸,三號兩英尺,再大號的就不是直徑變大的了,主如果變深,並且要用臼形的加熱爐,從鍋底和鍋腹一起加熱才行。法度坩鍋幾號就是幾加侖,不過按照幾個蓋孔又有所辨彆,二一型法度坩鍋就是一個孔的兩加侖法度坩鍋。”尼古拉斯傳授指了指不遠處的另一口坩堝說。

“加到四分之三坩鍋吧,任何加熱工藝都不該該超越這個限度,希臘坩鍋是冇有蓋的,再多,煮沸的藥液就輕易濺出來。如果是法度坩鍋的話那就有蓋子,水能夠多一點,並且法度坩鍋有專門的攪拌器孔。不過,法度坩鍋比錫蠟坩鍋貴,它首要用於蒸餾、分餾這類液氣兩相的操縱。坩鍋的大小規格是遵循容積或者直徑來的,法度坩鍋看容積,希臘坩鍋看直徑。”

“潑水當然能夠,如果潑水都滅不了火,那魔藥課課堂的防火就比較費事了,要曉得這但是常常著火的處所。”尼古拉斯傳授攪拌了一會,冬青樹讓人感覺安然的香味飄了出來。“對於黏稠度較高的藥液普通來講要趁熱出鍋,因為熱的時候它比較好倒出來。”

“傳授,能夠用水衝一下麼?”落空耐煩的艾瑞莎問。

“嗯?為甚麼?”尼古拉斯傳授很奇特,“這就是十倍稀釋的潔淨藥劑了,你莫非先稀釋再稀釋?好了,我們把坩堝就懸在這裡,先去看看景象藥劑。”尼古拉斯傳授走向第二個嘗試台,艾瑞莎趕緊跟疇昔。