第十六章[第1頁/共4頁]

“你們會重視到,敬愛的孩子們,”他說,“我並非全無豪情。戴克斯不必看了,這能夠會留下創傷。”

嘴!”黛芙娜一陣咳嗽。接著,她一邊喘氣一邊解釋說,“拉

mm擔憂了。”

黛芙娜看到哥哥的眼睛變清澈了。“你如何出來的?”她問。“我拿到了那本書!”戴克斯說著,從活動衣口袋裡掏

戴克斯本想用手指堵住耳朵,但他不但冇有力量,並且俄然也冇有這個慾望了。他手腳並用地爬起來,吃力地坐回到椅子上。

書山火海

冇等拉什說完,黛芙娜便昏死疇昔。埃米特鬆開她的肩膀,任由她像個滲入水的破布娃娃一樣倒在地板上。

子,他是個冇腦筋的植物,他想殺人――這幾近跟催眠一樣,

“問露比!她應當曉得如何辦!”

“戴克斯!”

“啊――!”埃米特又是一聲大呼。

前有很多男孩後代孩兒都對他好,但拉什奉告他那是個夢。我

的都拿到了,瓦克斯家的倆傻瓜!你們不成能躲開我,戴克

“啊――!”埃米特大呼一聲,用身材撞向那麵書架,書架等閒便被他撞倒了。

“你是我的仆人,”拉什輕聲說,“我是你的仆人。你以為

拉什的蠟燭把書引燃了。陳舊的古書散落在四周,火勢伸展開來。

又是一聲巨響!

拉什終究停止慶功,重新坐了下來。“你真讓我歡暢,戴克斯特,”他氣喘籲籲地說,“是以我必然會選你的。我們該走了。如果你榮幸的話,從這本書裡找到我想要的東西不會花上你一輩子的時候的。你另有很多年,而我的時候也還冇有到頭!”拉什靠在椅背上,彷彿方纔吃了一頓豐厚的宴席似的。

一頭栽在地上。他順手抓起一塊大石頭,站了起來。但那不是石頭,而是一本書。他把書扔了出去。埃米特在那邊,他在乾甚麼?他在自言自語,在用肩膀撞向一麵書架。但是,公園裡是冇有書架的。接著,埃米特便消逝在雲霧當中。公園甚麼時候變得如許霧氣濛濛了?

戴克斯又盤跚地走起來。他艱钜地喘氣著,他迷路了,他無可救藥地迷路了。固然腳步踉蹌,他卻打起精力呼喊他的仆人:“拉什先生!拉什先生!”

書山火海

甚麼人或者甚麼東西,正在試圖闖出去。拉什尖聲喊出咒語,閒逛的書架穩住了。

你!拉什是從孤兒院帶走你的!那就是阿誰很多男孩兒和女孩

戴克斯彷彿還冇有完整聽明白,他轉頭看了看 ABC書店。

拉什衝著那麵書架尖聲喊出咒語,但為時已晚。他剛從坐位上撲出去,整麵書架便倒在了桌子上。

又是一聲巨響!

能――”

拉什尖聲大呼起來。埃米特像拎一個學步兒童似的,一把把他拎起來,回身步入臉孔全非的書店。幾秒以後,書店的前半部分坍塌下來。