355[第1頁/共7頁]

大地母親吞飲著她所生的第一批兒子的鮮血。最後隻剩下五小我,此中一人,厥後取名為厄喀翁,他起首呼應雅典娜的建議,放下兵器,情願和解,其他的人也同意了。

卡德摩斯吃了一驚,他籌辦投入新的戰役,趕緊擺開了架式。但是泥土中生出的一個軍人對他喊道:

“是的,“一名刺探動靜的人彌補說,“如果你本身在場,親眼看到神衹,那你必然會朝他跪下去!“

“我們底子冇有看到巴克科斯。我們抓了他的一個侍從,他彷彿跟從他的時候並不長。“仆人們據實答覆。

如許大的石頭,連城牆和塔樓都能打穿砸塌。但是毒龍竟無動於衰,它堅固的厚皮和鱗殼庇護著它,如同鐵甲。卡德摩斯又狠狠地扔去一杆標槍,槍尖深深地刺入惡龍的內臟。

他們來到一座深山大穀,四周充滿了鬆樹。巴克科斯的女信徒們集合過來,向著她們的神衹唱著頌歌,她們用新奇的葡萄藤纏著她們的神杖,但彭透斯已經雙目失神,或許是巴克科斯用心引他走迂迴的路,以是他冇有瞥見狂熱地集合過來的婦女們。

“你將在一塊孤寂的牧場上碰到一頭牛,這頭牛還冇有套上軛具,它會帶著你一嚮往前。當它躺在草地上歇息的時候,你能夠在那邊造一座都會,把它定名為底比斯。“

但是當我升帆時,他們卻向我眨眼低聲說:\'你這個笨伯,你在乾甚麼?你莫非瘋了嗎?向左!\'

當有人奉告他,底比斯城內的很多男人、婦女和女孩子都跟隨歌頌新來的神衹時,彭透斯氣憤極了。“是甚麼使你們發了瘋,竟成群結隊地跟隨他?你們儘是些脆弱的傻瓜和瘋顛的女人,你們莫非健忘你們的豪傑的先人了?你們莫非甘心讓一個嬌生慣養的男孩征服底比斯嗎?

又有一名報信的人來到國王彭透斯麵前,向他彙報那些狂熱的婦女們在樹林裡作出的古蹟,而他的母親和姐妹們恰是這批婦女的領頭人。她們隻要用柺杖敲擊岩壁,石頭縫裡頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌著牛奶,空心的樹乾裡滴出了蜂蜜。

酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩斯的外孫,他被封為果實神,又是起首蒔植葡萄的神。

“巴克科斯--本來男孩就是他,神采奕奕地站在那邊,前額束著葡萄葉做成的髮帶,手中握著纏著葡萄藤的神杖,在他的四周伏著猛虎、山貓和山豹。苦澀的葡萄酒味傳遍全船。

“你們在甚麼處所碰到了巴克科斯?“彭透斯氣憤地大聲問道。

“彆拿兵器反對我們,千萬彆插手我們兄弟之間的戰役!“他一邊說,一邊抽出劍對準剛從泥土中發展出來的一名兄弟狠狠地揮去,而他本身又被彆人用標槍刺倒在地。一時候,一隊人廝殺起來,殺得難明難分。