362[第4頁/共5頁]

當大船造好並設備伏貼後,阿耳戈船上的海員抽簽決定本身在船上的位置。伊阿宋擔負船上的批示,提費斯掌舵,眼力靈敏的林扣斯為領港員,聞名的豪傑赫拉克勒斯掌管前艙,阿喀琉斯的父親珀琉斯和埃阿斯的父親忒拉蒙賣力後艙。

白叟的建議博得了婦女們的附和。女王派出一名年青的女子隨使者一起回到船上,向阿耳戈的豪傑們表達了她們的慾望。豪傑們聽了都很歡暢,他們毫不思疑,還覺得許珀茜柏勒是在父親身後戰役地擔當王位的。伊阿宋披上雅典娜贈送的紫色大氅,解纜進城了。

希臘聞名的豪傑們都被聘請插手這一英勇的盛舉。聰明絕頂的希臘修建師阿耳戈在佩利翁山腳下,在雅典娜的指導下,用在海水裡不會腐臭的堅木造了一條富麗的大船,船上共有五十支船槳。

她以和順而羞怯的聲音說:“異村夫,你們為甚麼縮在城外呢?雷姆諾斯城裡冇有男人,你們一點也不消驚駭。我們的丈夫不講信義,背棄了我們。他們把戰役中搶來的色雷斯女人納為小妾,並且移居到她們的故裡去了,還帶走了兒子和男傭,而我們卻孤孤傲單地被拋在這裡。

珀利阿斯很快地平靜下來,親熱地說:“我情願滿足你的要求。但你也必須承諾我的一個要求,替我做一件事。我因為年老體衰,已經有力做這件事了。悠長以來,我夜裡做夢老是夢到佛裡克索斯的陰魂。

婦女們馬上駕著快車,載著很多禮品,跟著伊阿宋趕來了。船上的豪傑們已經聽到伊阿宋的解釋,是以女人們很輕易地壓服他們進城並住進她們的家裡。伊阿宋直接住在宮裡,其彆人分住在這裡那邊,大師都很歡暢。隻要赫拉克勒斯生來討厭女色,仍然對峙跟少數幾個火伴留在船上。現在城內家家歡宴,美酒飄香,歡歌笑語,舞影婆娑。獻祭的炊火環繞,嫋嫋地飄上雲霄。女人和客人都虔誠地膜拜島嶼的庇護神赫斯托斯和他的老婆阿佛洛狄忒。返航的日期一天六合遲延。

伊阿宋把他的船祭獻給海神波塞冬。起航前,統統的豪傑都給波塞冬和其他海神獻祭供品,並虔誠地禱告。

要不是赫拉克勒斯忍不住從船高低來,催促他的火伴們解纜,阿耳戈的豪傑們就會一向沉淪熱忱而又和順的女人樂而忘返了!“你們這些傻瓜,“他鄙夷地說,“莫非你們國度的女人還不敷你們享用嗎?莫非你們是為妻室纔到這裡的?莫非你們想要留在雷姆諾斯像農夫一樣地過日子嗎?你們覺得天上的神衹會取來金羊毛,放在我們腳下嗎?我們乾脆歸去算了。

今後今後,婦女們老是擔憂色雷斯人會來攻擊雷姆諾斯,她們常常懷著戒心站在岸邊瞭望海上,防備有船隻俄然駛來。現在,當她們看到阿耳戈船快速接遠洋岸,不由得驚駭起來。她們全部武裝,紛繁衝出城門,像亞馬孫女人國的兵士一樣,在海岸上嚴陣以待。阿耳戈的豪傑們看到海岸上麇集著一群武裝的婦人,卻冇有一個男人,感到非常驚奇。