繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 魔王的妖妃 - 黛若無扉

黛若無扉[第1頁/共1頁]

【妖】蓄邪思妖不【善】,

最後,還是感謝大師的支撐!

一個刻毒的魔王,一個仁慈的公主。

黛若無扉組合起來的意義是:黛玉如果冇故意扉。

一段不凡的出身,一顆拯救的寶珠。

你在猶有憂無數,豈可道,分道揚鑣單獨哭?

一個很長的故事,一動聽的情詩……

一個暖和的港灣,一個堅固的依托。

好幾個朋友警告我:寫作的路還很長,必然要保重身材。我想也是……以是請諒解我的冇更新!我謹包管:毫不留坑!因為我要寫出心中不一樣的仙俠!

在此,附上我本身寫的,也是筆名來源的文文:

【王】具坦懷方為【王】。

【扉】開不懼來客遠,一語終能畫丹青。

並肩猶無言語歡,豈可圖,冰冷螢幕表情換?

明天看完病就倉促趕返來,我現在還在暈車,胃也很不舒暢,滿身冇力量。但我還是坐到了電腦麵前。寫了一點後感受很不睬想,遂放棄明天更文的打算。

若懂黛石不甘墨,消紅卸玉輕啟扉。

【無】意東風那邊去,留思西月此山行。

故意亦被東風破,豈可翹,無花收得桃李碩?

花開尚無千日紅,豈可盼,不時能見樂芳蹤?

――黛若無扉寫於13年1o月9日

【若】惜字句心常泣,必棄文章眼長明。

――黛若無扉寫於13年1o月11日</P></DIV>

【魔】生怨念始成【魔】,

【黛】墨初研為書情,白屏始躍欲出經。

在此,我向支撐我的朋友們說聲抱愧!

花開無數淚空垂,垂儘春秋蹤無追。

【妃】留大愛難做【妖】。

紛嚷隻引煩緒擁,豈可想,熱烈遣散孤單蟲?

<TR>

這幾天為了看病長途馳驅,思路也很混亂,不太適合碼字。