尋芳草蕭寺紀夢[第1頁/共1頁]
【註解】
①吟和:吟詩唱和。
來去苦倉促,準擬待、曉鐘敲破③。乍偎人一閃燈花墜④,卻對著琉璃火⑤。
納蘭的心是暗澹的。每一首旖旎詞的背後都掩蔽了他的暗澹苦衷,這首詞為了紀夢而寫,抒發了對戀人的怨離之情:如何度過這客宿山寺之夜?夢中和伊人相會,詩詞唱和,假裝責怪地說:“假定不是過分冷僻悲淒,你情願前來陪我嗎?”可惜好夢來去倉促,驚破晨靄的曉鐘擾得好夢忽而醒來,燈花墜落,本身卻孤對著琉璃燈,令人無窮難過。
冇法在好夢中尋覓安慰,隻能孤自一人在冰冷的實際裡空對琉璃燈,看著燈花墜落,彷彿看著本身誇姣的疇前殘落,心中無窮淒惶。
【典評】
實在戀人在夢裡的詰責也是詞人的撫心自問,假定本身不是過分孤寂,還會不會想起疇前的戀人,和疇昔相戀時的誇姣感情?必定不會,因為早已風俗了孤傲伴隨在身邊的日子,如何還會去讓本身再置身於馳念裡呢?“來去苦倉促,準擬待、曉鐘敲破。”可不容他細想,好夢難存,在鐘聲裡,納蘭醒了,乃至來不及與戀人分離,就那麼倉促地醒來了。晨光從視窗照出去,照亮了屋中的每一個角落,納蘭內心儘是懊悔。
客夜怎生過?夢相伴綺窗吟和①。薄嗔佯笑道②,若不是恁苦楚,肯來麼?
自古豪傑出少年。清朝男兒的奇蹟就是建功立業,馳騁疆場,奮勇殺敵。可納蘭偏就豪傑氣短,後代情長。他的心中女兒般輕柔,就算他技藝高超,擁有侍衛之職,在那毫無抱負的宦途上也不見歡愉半分。
⑤琉璃火:這裡指琉璃燈,用玻璃製成的油燈,大多用在寺廟裡。
④燈花:燈芯燃燒時凝成的花狀物。
為甚麼這好夢就不能多逗留半晌呢?莫非世事都是如許嗎?老是在最美的時候,便戛但是止,留給人們無儘幽思。“乍偎人、一閃燈花墮,卻對著琉璃火。”
③準擬:籌辦,籌算。曉鐘:淩晨的鐘聲。
②薄嗔:佯笑,假裝嗔怒。
這首詞的副題目是“蕭寺紀夢”,所謂的蕭寺就是指梵刹。納蘭投止在佛門聖地,度過了一個有夢的長夜,不由心生感慨。