22.追加小劇場之初代夫婦篇(抓蟲)[第1頁/共14頁]
黑汗青——他的黑汗青,就這麼落到那群人手上了。今後,另有甚麼嚴肅可言。
用俗套的設定寫出別緻的劇情,但是她正在儘力霸占的方向。
(然後佳耦兩手牽手默契的落座了。兩邊的節拍非常的符合)
我感覺您對“愛”這個詞,能夠存在著必然程度的曲解。
來,敬愛的,叫一個我聽聽——
【Giotto】
——孩子是需求父親的伴隨的!
(您臉真大)
(終究肯定這對伉儷專克本身)
——搞你影象,但是編劇的安排。
“當然是——你男變女的那段劇情啊。製作組至心知己啊,還做了兩個版本傳送給我。一個是你演的阿誰版本,另一個則是直接把你的臉P成女版套在阿誰女式衣服上麵的版本。看不出來,G先生你這張臉也挺合適穿女裝的,非常標緻哦。”
“切,我的話,表示必然比你好!”
固然敬愛和婉的傳統女子是不錯,不過我感覺具有了強大的武力值、又不失這些特性的女性對那孩子而言也是個很好的挑選呢。
非常感激。
撤除方纔提到的那兩位,她其他的家人,我都有掌控能拿下。
那兩個孩子的作為,真的有點過分了。
沢田綱吉:“真奇特啊。遵循後文生長,我‘做夢’,不恰是與尤娜蜜斯相遇的那一天嗎?如何會在見到阿誰‘夢中女子’的時候,隻是感覺對方萬分眼熟。卻不曉得,她——跟尤娜蜜斯長了一樣一張臉呢。”
(最後不忘高傲的自誇一下)
【彭格列一世佳耦】
【本劇第十七章,攬著笹川京子的肩,出去‘交心’的場景】
作為爭議話題中的中間人物,Giotto君如何以為?
【沢田尤娜】
“嗯。”幕後職員彌補道:“因為Giotto先生拳拳都是往阿諾德先生的臉上號召的,以是對方禮尚來往……”也把阿誰有著很多倒刺的手銬專門往Giotto那姣美的麵龐號召。
非常鐘的話,我還是抽得出來的。
——跟上期佳賓的報酬完整不一樣。能不能彆這麼辨彆對待啊。
這些,在彭格列一世的麵前十足都是虛的喲。
【沢田尤娜】
我因為日文名和本國名的發音是一樣的,以是很好叫。但Giotto卻有幾個名字呢。偶然候也會頭疼要如何叫他。
請不要顧擺佈而言其他,請答覆題目。
劇中的彭格列一世,被網友吐槽是“專業坑孫子的男人”“專業坑子孫的祖宗”“坑孫一把手” ——不知,Giotto先生對此有何觀點?
“都說了不去。你能,你上啊。”背叛心起的沢田綱吉,果斷不從。
【記者】
【記者】
嗯……
【記者】
導演對勁的叮嚀一旁的各位幕後職員:“各就各位,籌辦再來一場。”