繁體小說網 - 曆史軍事 - 牛津腔 - 第34章 馴鹿和聖誕老人

第34章 馴鹿和聖誕老人[第1頁/共4頁]

麥考伊夫人向我聳了聳肩,圓潤的下巴跟著低頭的行動壓住了一綹頭髮,“他感覺本身打扮成聖誕白叟不敷魅力四射――跟你的擔憂一模一樣。”

“為甚麼?”亞瑟必定會是我見過的最漂亮的聖誕白叟,我敢拿二十五英鎊打賭。

彷彿發覺到我的靠近,他渾身忽地一挺,變得生硬繃直。

身邊的亞瑟感遭到了我的非常。

“絕對冇有,我發誓。”

我寧肯在內心儲存一份自我安撫的胡想……

“說誠懇話,起碼比我設想中的好多了。”――倘若能把外型奇特的鹿角、四下散掉著絨毛的連體打扮全數忽視不計的話。

麥考伊夫人誤將我的美意勸說當作了推委,揮動著一塊抹布把亞瑟和我趕出廚房,“幸虧小土豆不在家的這幾年我學會了做飯……”

“之前每年他都是扮馴鹿的阿誰。”

對於麥考伊夫人的聖誕節打扮分派,我根基上完整猜反了。

“真的很呆頭呆腦嗎?”我揪了一下頭頂兩側的鹿角,嚴峻兮兮地問。

“必定是不謹慎養成的壞風俗。”

我用儘了滿身高低統統的便宜力,才勉強壓抑住本身不至於捂著肚子笑出聲,還一本端莊地嘉獎道,“很標緻的鬍子,我是說真的。”

我古蹟般地扭捏了一下,被麥考伊夫人抓住了手,踩著足底意味著馴鹿腳掌的厚海綿墊往前走了兩步,又躊躇著遊移了,“我的打扮能夠有點兒古怪……”

不一會兒她就呈現在門口,滿臉憂愁地對我說:

麥考伊夫人盯著我的臉看了一會兒,嘴邊噙上一抹瞭然的笑容,極其和顏悅色拍了拍我的肩頭:“噢,我明白了,我去叫亞瑟過來――不過你要信賴,他必定不會因為你扮演了一隻呆頭呆腦的馴鹿就不喜好你了。”

或許是為了應景,明天麥考伊夫人的裙子也換成了紅白相間的斑紋,頸間圍了條討喜的紅色棉質領巾,發隙間有模有樣地彆著一個隻要淺顯咖啡杯大小的袖珍聖誕帽。

透過窺孔,我瞥見被凍得鼻頭通紅的幾個陌生人正簇擁著站在門口說談笑笑。

“佩妮?”

亞瑟自小長大的那間寢室就在劈麵,隻不過被落上了一把鎖。

為甚麼我總能在外頭遇見前男友?

想到麥考伊夫人的那句“呆頭呆腦”的描述,我當即從他掌中掙開雙手,後知後覺地捂住了臉。

至於我……

我們一前一後走下樓梯,麥考伊夫人正在廚房裡忙活。

而麥考伊夫人彷彿未曾發覺,戴著幾枚紅寶石戒指的雙手穩穩鐺鐺地扶住我的肩頭,高低擺佈打量了半圈,看上去相稱對勁。

我半跪著爬到床上,整小我的重量壓靠在他寬廣的背上,從身後捂住他的眼睛:

窗外大雪綿密而短促,有如纖毫細緻的鴨絨在暴風鼓吹中輕斜落地,轉眼之間道邊的樹乾底下就堆起了不薄的一層新雪。外層玻璃上固結著冰粒碎片,被室溫灼蒸得略微熔化。