第34章 馴鹿和聖誕老人[第1頁/共4頁]
麥考伊夫人向我聳了聳肩,圓潤的下巴跟著低頭的行動壓住了一綹頭髮,“他感覺本身打扮成聖誕白叟不敷魅力四射――跟你的擔憂一模一樣。”
“為甚麼?”亞瑟必定會是我見過的最漂亮的聖誕白叟,我敢拿二十五英鎊打賭。
彷彿發覺到我的靠近,他渾身忽地一挺,變得生硬繃直。
身邊的亞瑟感遭到了我的非常。
“絕對冇有,我發誓。”
我寧肯在內心儲存一份自我安撫的胡想……
“說誠懇話,起碼比我設想中的好多了。”――倘若能把外型奇特的鹿角、四下散掉著絨毛的連體打扮全數忽視不計的話。
麥考伊夫人誤將我的美意勸說當作了推委,揮動著一塊抹布把亞瑟和我趕出廚房,“幸虧小土豆不在家的這幾年我學會了做飯……”
“之前每年他都是扮馴鹿的阿誰。”
對於麥考伊夫人的聖誕節打扮分派,我根基上完整猜反了。
“真的很呆頭呆腦嗎?”我揪了一下頭頂兩側的鹿角,嚴峻兮兮地問。
“必定是不謹慎養成的壞風俗。”
我用儘了滿身高低統統的便宜力,才勉強壓抑住本身不至於捂著肚子笑出聲,還一本端莊地嘉獎道,“很標緻的鬍子,我是說真的。”
我古蹟般地扭捏了一下,被麥考伊夫人抓住了手,踩著足底意味著馴鹿腳掌的厚海綿墊往前走了兩步,又躊躇著遊移了,“我的打扮能夠有點兒古怪……”
不一會兒她就呈現在門口,滿臉憂愁地對我說:
麥考伊夫人盯著我的臉看了一會兒,嘴邊噙上一抹瞭然的笑容,極其和顏悅色拍了拍我的肩頭:“噢,我明白了,我去叫亞瑟過來――不過你要信賴,他必定不會因為你扮演了一隻呆頭呆腦的馴鹿就不喜好你了。”
或許是為了應景,明天麥考伊夫人的裙子也換成了紅白相間的斑紋,頸間圍了條討喜的紅色棉質領巾,發隙間有模有樣地彆著一個隻要淺顯咖啡杯大小的袖珍聖誕帽。
透過窺孔,我瞥見被凍得鼻頭通紅的幾個陌生人正簇擁著站在門口說談笑笑。
“佩妮?”
亞瑟自小長大的那間寢室就在劈麵,隻不過被落上了一把鎖。
為甚麼我總能在外頭遇見前男友?
想到麥考伊夫人的那句“呆頭呆腦”的描述,我當即從他掌中掙開雙手,後知後覺地捂住了臉。
至於我……
我們一前一後走下樓梯,麥考伊夫人正在廚房裡忙活。
而麥考伊夫人彷彿未曾發覺,戴著幾枚紅寶石戒指的雙手穩穩鐺鐺地扶住我的肩頭,高低擺佈打量了半圈,看上去相稱對勁。
我半跪著爬到床上,整小我的重量壓靠在他寬廣的背上,從身後捂住他的眼睛:
窗外大雪綿密而短促,有如纖毫細緻的鴨絨在暴風鼓吹中輕斜落地,轉眼之間道邊的樹乾底下就堆起了不薄的一層新雪。外層玻璃上固結著冰粒碎片,被室溫灼蒸得略微熔化。