繁體小說網 - 遊戲競技 - 歐皇崛起 - 第154章 培養中文翻譯

第154章 培養中文翻譯[第1頁/共3頁]

不過,這條航路固然也順風,但因為很繞路,先是要北上,然後又南下的,全航程總用時達到了6個月,是從東向西用時的兩倍。這就是帆船期間順風和不順風的差異。

此中,這要分兩個環境。一是和官府打交道,另一個則是和官方打交道……

但是,派船隊去中原貿易,總不能讓本身或者兩個宮廷大夫親身去吧?以是,還是要培養一批翻譯官的。

當然,大明遷都北平後,北平主體住民是大量的官員和家眷。在這個天下性的都會,官方的“雅音”天然也影響到了本地的說話。

而從歐洲前去巴拿馬的飛行,利用蓋倫船的話,隻需一兩個月。就是說,從歐洲娶中原東南海岸,走承平洋那條“順風順水”的航路的話,總時候隻需5個月的模樣,比荷蘭人要節流一半的時候。

走非洲本地線路進入印度洋的話,先是從北緯30度以北的流行西風帶,進入北緯30度這個無風帶,持續向南後,又進入北緯30度到赤道的東北信風帶。以後,又進入赤道到南緯30度的東南信風帶。到了非洲最南端的南非海疆,又進入了流行西風帶……

要曉得,西班牙人的馬尼拉大帆船,每年從中原采購的破鈔,達到100萬到300萬比索之間。這個比索,就是銀元,後代所說的“大洋”。100萬比索,就是100萬大洋。詳細算下來,每個銀元含銀量約莫在24克擺佈。遵循現在1比12的金銀兌換比,就是2克黃金。100萬比索,就是200萬克黃金,相稱於56.1萬杜卡特金幣了……

麵對如此暴利,馬林如何不心動?因而,他決定,在5年內,打通中原的貿易航路。為此,他現在要做的,就是培養一批中文翻譯……

這個期間的明朝官話,實在更多以南京的口音為標準。因為,南京纔是大明的正都。立國之初,也是以南京的口音為國度標準的“雅音”。

一旦斥地了在承平洋上去中原的貿易航路,馬林能夠預感,到時候,中原的絲綢、瓷器,以及茶葉,將會給本身帶來各種暴利。

帆船走這條線路,相稱因而順風又順水,速率非常快。即便是機能比英荷的蓋倫船要差一點的西班牙大帆船,從美洲西海岸到菲律賓,也隻需3個月。

是的,培養一批中文翻譯。畢竟,現在全部東弗裡斯蘭,或者說全部歐洲,也隻要馬林曉得中文。另有就是莫日根和巴特爾兩個蒙古大夫,曉得一點大同方言。

但是,走另一條航路,也就是西班牙人的“馬尼拉大帆船貿易”航路,走承平洋線路,時候則要短很多。

並且,如果其他國度不涉足承平洋,也就不會發明飛剪船的奧妙。然後,他們就傻不拉幾地走非洲東西海岸和印度洋吧,利用的還是老式的蓋倫船(貌似現在他們連蓋倫船都冇有),破鈔的飛行時候是飛剪船的三倍……