繁體小說網 - 都市娛樂 - 權利與遊戲 - 第132章 翻譯翻譯

第132章 翻譯翻譯[第1頁/共4頁]

一小我的本性署名從“你若安好,便是好天...”換成了“要價狠一點,但彆捨不得賣!”

成果然到了美國冇兩年,這類誇姣表情全冇了,就算再看也是如何也看不出來。

當然另有一個好處就是讓蕭恩把這些名流明星貿易精英的中文名給弄明白了,不消百度都能說出人家的黑汗青,固然也能夠是作者瞎寫的。

他這邊發疇昔,羅小飛那邊就有點絕望了。

甚麼狗屁來由,都是編出來的。

可惜都冇卵用,都是疇昔的事了。

當時羅小飛還覺得省略號前麵少兩字轟隆,再細心看,確切冇有。

…...

特彆是大師紛繁高中畢業以後上大學,按說蕭恩也應當上大學了,就算不會商哪所黌舍好也必須曬點大學照片,但是毫無動靜。

那確切得把網文引進美國千家萬戶禍害一番。

公然把時候華侈在小說上就是對本身人生的不賣力!

以是大師也瞭解萬歲地疏忽了,也彆多問,問多了就得承擔任務,萬一乞貸如何辦?

這才初中彆離四年多,還不是大學畢業十年,人的差異就如此較著了。

大抵是出事了,很多同窗都在猜想,這年初不曬幸運的人,如果不是首富那必然是不幸運,但人貌似還活著,因為有在線狀況。

少了無所謂,多了...地主家也冇餘糧啊!

蕭恩皺了皺眉,他彷彿記得羅小飛在群裡保舉過他寫的書,是一本仙俠小說,但因為字數太少,本身就冇去看。

不說彆的,讓蕭恩遞個腳本到那甚麼腳本工會應當冇題目吧!

再勸一下。

都會那本還沒簽約,玄幻那本卻已經簽約了。

可恰好都會那本成績好,玄幻的成績差。都會成績好因為是跟風寫明星文,明星文大師愛看,玄幻這類就得堆點字數,起碼百萬級彆纔有人看。

點開對話框,接著給蕭恩回話:“不,蕭恩,我是想找個翻譯把我的書翻成英文的。這個版權能夠一人一半。比如說你...抽點時候給我翻譯翻譯...”

本來他就惡感英文得不可,連在米德利街露台跳舞都配中文歌,如何能夠還給你翻網文就為了讓老美看得懂呢?

你若安好,便是好天......若安不好呢?

因而每天特麼的看。

“那種發不了?”羅小飛發疇昔一句話,再加上一個帶汗的神采大問號。

網站必定是靠不住的,羅小飛就想著本身另有蕭恩這麼個外洋乾係,說不定人家這幾年在洛城已經在好萊塢裡混得臉熟。

重生,抄書抄歌截胡投資,凡是長得有點姿色的女明星全都冇放過,把蕭恩一個十五六歲的小夥子看得是滿腹豪情學業荒廢。

傳聞美國的編劇那是有構造的,另有才氣歇工甚麼的。

“小飛,版權甚麼的不說。你這小說寫的是甚麼內容我得先看一下。翻譯那相稱於再締造了,都會範例能夠還好,如果你寫甚麼玄幻仙俠之類的,我感覺很有難度啊!”