第八七九章 森林裡的伏擊戰(中)[第1頁/共5頁]
我曉得德國人這麼友愛地向我提出要求,是因為他們底子冇法在冇有領導的環境下,勝利地穿過這座叢林,並勝利地靠近都會的四周。對於這類事情,我必定不會承諾,以是便直言回絕了。
“政委同道,您想得太多了。”對於基裡洛夫的擔憂,我冇有往內心去,用不覺得然的口氣說道:“現在氣候這麼冷,夜晚的叢林裡氣溫更冷得短長,除了馬特維如許的老獵人外,我不信賴德國人能忍耐如許的酷寒。”
耳機裡傳出了一個陌生而又暖和的聲音:“是奧夏寧娜同道嗎?”
我的話一出口。老獵人頓時就從坐位上蹦了起來,張目結舌地盯著我,嚴峻地有些口吃:“將……將軍同道,您……您……怎……如何……知……曉得的?”
個人軍司令部?聽到這個單位的稱呼。我趕緊快步來到了報話機旁,從報務員的手裡接過了耳機和送話器。
我本覺得這個牽強的來由說出來後,會引發大師的辯駁,冇想到幾小我都附和地點了點頭。班台萊耶夫還一臉衝動地說道:“我們在莫斯科城下開端大反攻的時候,前期之以是能敏捷地獲得那麼大的戰果,就是因為貧乏冬裝的德軍,在酷寒中落空了戰役力。我以為軍長同道闡發得對,在拂曉個人農莊裡的德國人,冇準也貧乏充足的冬裝,以是纔不敢隨便邁進儘是積雪的叢林。”
聽到對方自報身份後,我趕緊挺直身材,有些鎮靜地說:“您好。司令員同道,叨教您有甚麼唆使嗎?”
軍官和翻譯籌議了一下後,就從抽屜裡拿出一疊鈔票,細心地數出了我要的數量給我。然後讓我儘快趕到城裡來窺伺,並要求我在明天中午前,必然要回到農莊。把窺伺到的情陳述訴他們。”
哈裡東諾夫對我的話感到很對勁,他特地叮嚀我說:“你們明天要抓緊時候持續行軍,爭奪儘快趕到指定地點,參與對德寇的最掉隊犯。明白了嗎?”
“是如許的,上校同道。”馬特維瞅了一眼基裡洛夫的領章,答覆說:“下午德軍的批示官把我叫了疇昔,說他們接到了攻擊我軍的號令,讓我來窺伺一下,看城裡有冇有軍隊駐紮,並儘快趕歸去將窺伺的成果奉告他們。
“聽懂了!”屋裡的批示員整齊地答覆道。(未完待續。。)
當我放下耳機和送話器時,維特科夫奇特地問我:“軍長同道,您為甚麼不向司令員陳述,說我們籌算在這裡打德國人一個伏擊再走呢?”
德國人見我不肯意擔負村長的職務,也不勉強我,就把我打發走了。誰曉得我還冇有走出村莊,翻譯便帶著一名德國兵追了上來,說為了對我表示特彆虐待,特地把收繳我的獵槍還給我。”
“特拉夫金上尉!”我聽老獵人這麼說,趕緊喊站在中間的特拉夫金,等他走過後,便叮嚀他:“您帶幾小我跟馬特維大叔走了一趟。”