繁體小說網 - 遊戲競技 - 燃燒的莫斯科 - 第一千六百八十二章 人的名樹的影

第一千六百八十二章 人的名樹的影[第1頁/共5頁]

過了好一陣,我聽到朱可夫在電話裡叫本身的名字,趕緊承諾道:“元帥同道,叨教您有甚麼唆使嗎?”

“冇有,我喊完話以後,等候了好久,但是冇有看到白旗的呈現。”崔可夫搖著頭說:“既然德國人不肯意接管我們拋出的橄欖枝,那麼我們就用武力來征服他們吧。”說完,他拿起桌上的一張紙遞給了我,“這是我給德軍官兵的最後通牒。”

那位兵士很快就將一個話筒遞到了我的手裡,指著上麵的一個按鈕說:“將軍同道,隻要您按下了這個按鈕,便能夠發言了。”

朱可夫當即有了興趣:“說說你的打算。”

“甚麼人?”崔可夫一頭霧水地反問道:“麗達,你還要等甚麼人來?”

我們要毀滅的是法西斯主義者,而不是德國群眾。隻要你們放下兵器向我軍投降,你們就不再是我們仇敵,而是和站在同一戰線的盟友。不要再執迷不悟了,快點舉起白旗朝我們走過來吧,彆健忘在悠遠的故國,另有你們的親人在翹首期盼你們的歸去呢。”

兩人在會商渡河作戰的細節時,我的內心便開端惦記起崔可夫,不曉得他的近衛第8個人軍對波茲南建議的打擊,獲得了甚麼樣的戰果?

“是啊,我是用俄語喊的。”崔可夫剛說完這句話,便抬手在本身的額頭上狠狠地拍了一巴掌,煩惱地說:“難怪我喊了半天,一個投降的德國人都冇有,本來是健忘找人來停止翻譯了。”隨後叮嚀格列博夫,“你還愣著做甚麼,當即去找一個懂德語的兵士過來。”

“按照先頭軍隊的陳述,固然河麵上結了冰,不過冇法通行坦克。”卡圖科夫字斟句酌地說:“以是我籌算讓工兵連夜架設可供坦克通行的橋梁。同時,今晚派出步兵,在對岸構築炮兵陣地。如許的話,隻要我們的炮兵一過河,就能當即進入射擊陣地。”

我點了點頭,隨後襬布張望了一下,見冇有走到我的身邊,便獵奇地問崔可夫:“崔可夫將軍,如何人還冇有來呢?”

“我是受命返來幫手你批示攻城作戰的。”我捂著嘴打了一個哈欠,隨後問道:“崔可夫將軍,說說你這裡的諜報吧!”

我將最後通牒放在桌上,隨後昂首望著崔可夫說道:“崔可夫將軍,趁著我軍還冇有對都會建議新的進犯,我想去嚐嚐,冇準能起到必然的結果。”

“是!”回過神的格列博夫清脆地承諾一聲,便回身跑出了播送室。

我扭頭朝坐在中間的卡圖科夫看了一眼,通過分機聽到了我和朱可夫對話的卡圖科夫,在沉默半晌以後,開口說道:“元帥同道,我籌算明天一早就在對岸建立登岸場。”

“冇有,”格列博夫站在崔可夫的身邊,指著遠處的瓦礫堆,對崔可夫說道:“因為冇有炮火的援助,我們想斷根躲藏在碎石瓦礫中的德軍官兵,是非常困難的。”.