繁體小說網 - 都市娛樂 - 日娛之遊戲萬歲 - 第十八章 通過盜版而瞭解

第十八章 通過盜版而瞭解[第1頁/共3頁]

“社長,這是市道上呈現的俄羅斯方塊仿造機了,左邊這一盒是曰本境內的仿造機,右邊這盒是全天下的仿造機,上麵都貼了來源地的紙條。”秘書姐姐抬著一個大箱子,剛好恰在不成描述的兩個肉球下,一顫一顫地放在高橋的辦公桌上。

是以,萬戶的俄羅斯方塊掌機,也就冇有體例進入韓國市場了。

而如何體味一個市場呢?

靠消耗者調研?

像是美國,強推電子遊戲機也不可,固然並不架空電子遊戲,但是因為雅達利大崩潰,搞的統統人都畏之如虎。

高橋顛末一段時候的察看,發明瞭一個彆例,看盜版!

是以,像是同類的下落遊戲,固然核心弄法不異,但是卻冇有第二個一樣以近似的變形方塊為消弭的遊戲了。

除了“”這幾個字母,變成了“”以外。

接著是外洋市場裡的盜版遊戲機了。

按照批評家的口味調劑冇有錯,但是一個廚師如果遵循批評家的說法去做菜,那就過分於扯淡了。

就像可不成以信賴谘詢公司的?能夠。

當然,這是因為萬戶有錢的乾係,那種借了高息存款朝不保夕的企業,底子就冇有資金,也冇有能夠思慮今後的事情。

僅僅相隔一週不到的時候,東京還是阿誰東京,冇有甚麼處統統太較著的竄改。

美食批評家會吃會批評但不必然會做菜。

製作了不曉得多少盜版掌機,但是也創意豐富,俄羅斯方塊掌機的形式,彷彿給他們開啟了一扇通往新天下的大門。

萬戶不會像有的企業,為了不采辦高貴的機器,就拿野生堆。

因為某些啟事,作為美國小弟弟的台灣,才氣如許肆無顧忌的去做。

是以,萬戶有關於紅白機製作的辦事器也就這一個。接出幾台終端,分給幾個項目組用。因為大師並不是及時都要跑結果,打個時候差也能用。就算是時候冇有錯開,撞車了,也就是拖慢一下計算的速率,該看到的畫麵還是能看到的。

固然從技術的角度,處理盜版底子就是不成能的事情。但是,高橋也不是技術死宅,統統的題目全數想要用技術處理。

再接著就是台灣仿造的俄羅斯方塊掌機,固然與韓國一樣,也是肆無顧忌的照抄。但是與韓國分歧的是,台灣並冇有隻在台灣地區發賣,而是出口到了全天下。

就像是某製作上古卷軸的廠商,直接用海內盜版漢化組的漢化服從一樣。固然說不上盜亦有道,但從法度上來講也冇有甚麼太大的題目。

……

開打趣!

剩下的就是美國的仿造廠家了,美國的iger公司,是一個非常奇葩的公司。

又因為俄羅斯方塊並冇有在韓國通過版權申請,以是,韓國的俄羅斯方塊掌機,幾近就是萬戶俄羅斯方方塊掌機的翻版。