第741章 沈子卓的老巢[第1頁/共3頁]
司機:……
After the Fall,跌倒以後。
五分鐘後,皎皎開口喊道:“安阿姨。”
皎皎點頭。
不平氣的安之素帶著滿滿的自傲翻開了鏈接,她籌辦本身先看看,固然她之前英文不錯,對話也冇題目,但口語歸口語,語法歸語法,翻譯更是歸翻譯,能看懂是一回事,能不能翻譯出來又是一回事。
安之素捂臉,太丟人了,是她翻譯的太差勁了,以是被皎皎嫌棄了嗎?
“嗯?”安之素先停了下來:“那裡冇有聽懂?”
安之素:……
丟人!
皎皎靈巧的點了點頭,一臉希翼的看著她。
“英文?”安之素一時候冇明白皎皎的意義。
為甚麼有種英文被一個四歲孩子碾壓的感受?
皎皎真的特彆乖,本來就不愛說話,你和她說話她就點頭或者點頭,必必要答覆的時候也是一兩個字,自閉症的環境並冇有轉好。
“乖。”安之素摸了摸她的額頭,冇有複興燒,她放了心,對皎皎耐煩和順的說道:“皎皎,你媽咪有事去了很遠的處所,臨時不能返來,她奉求阿姨來照顧你。你不要難過好不好,等媽咪忙完就會返來了。”
第七百四十一章:安之素被嫌棄了
皎皎點了點頭。
葉瀾成:並冇有。
但是,安之素不曉得蛋先生是誰啊?
皎皎乖乖的點了點頭。
因而不恥下問:“皎皎呀,蛋先生是哪一個童話故事裡的仆人公啊?”
英文故事啊。
安之素略有點哀傷,但她不想被葉瀾成笑話,因而隻能硬著頭皮開端給皎皎翻譯成中文瀏覽:“皎皎呀,你要看的蛋先生阿姨找到了,阿姨現在給你讀,你如果有聽不懂的要問阿姨啊。”
一分鐘後,葉瀾成給了她一個答案:蛋先生不是童話故事的仆人公,而是兒童故事書的仆人公。
“蛋先生。”皎皎冇有在A和B之間挑選,而是給了一個C答案。
安之素被她乖的心疼,把她抱了起來,給她穿上小鞋子,帶她去洗臉刷牙。
安之素收回靈魂拷問:阿成,你小時候有冇有看過甚麼童話故事,仆人公叫蛋先生的?
可惜,想不起來啊。
唐錚弱弱地提示:“皎皎是不是要聽英文版的意義?”
皎皎也一口一口的吃著,把一碗白米粥都吃完了。
安之素頭一次感遭到本身的知識庫不敷用了,隻好發微信求救自家老公。
唐錚:……
安之素喂她吃完以後纔開端本身吃,她也吃的未幾,一個雞蛋半碗白米粥就打發了。
她絞儘腦汁的想了想,這位蛋先生是在安徒生童話裡呈現過,還是在格林童話裡呈現過?
早餐後,大夫過來查房,趁便又給皎皎開了明天的點滴,皎皎的環境需求持續打三天點滴,好了才氣出院。